Wapping traducir español
30 traducción paralela
Оказалось, на ткани присутствовал парафин. Парафин, который производили только "Фроггит и Фроггит" Чей магазин размещался в лондонском "Уоппинге" - районе мрачном и злачном.
Estaba teñida con una parafina que sólo se hacía en Froggit Froggit, en Wapping, cerca de Londres, un lugar oscuro y peligroso, y se lo hice saber de forma rotunda.
- ќтмороженные фанаты, громившие ночной клуб.
- Fans del Wapping, destrozaron un nightclub.
¬ ы гребаные мудаки!
¡ Son unos pajeros, Wapping!
- ƒавайте, ублюдки. √ де же вы?
- Vamos, Wapping. ¿ Dónde están?
( "ј – Ћ" ) : " мен € есть хороший материал от камер наблюдени € в ¬ аппинге.
Obtuve algo bueno de las cámaras de vigilancia en Wapping.
"28 € нвар €. ¬ аппинг."
"Enero 28. Wapping."
√ руппа в ¬ аппинге облажалась в суде.
Al escuadron de Wapping lo volaron de la corte.
улица Wapping Wall, по направлению на Восток.
Wapping Wall, dirección este.
улица Wapping Wall.
Wapping Wall.
Манекен из складов в Уоппинге.
El maniquí era de un depósito de Wapping.
- Он хочет, чтобы еще раз допросили Джона Тюдора и проверили компанию "Модулар Хелс" в Уоппинге.
Quiere que volvamos a ver a John Tudor y que compruebe una empresa llamada Salud Modular plc en Wapping.
Утонул на борту парового катера "Гордость Уоппинга".
Ahogado a bordo de la lancha de vapor, "El orgullo de Wapping."
Скажите мне, если я перехожу границу. "Гордость Уоппинга"? Это не тот катер, на котором ваша дочь? ..
Pero dígame si me sobrepaso, ¿ " El Orgullo de Wapping... no es la lancha donde su hija...?
'Независимый корреспондент Уильям Кайе был убит'на парковке в Вапинге на востоке Лондона, " 'по описанию, данному полицией, инцидент похож на бандитскую расправу.
El periodista independiente William Kaye ha sido asesinado en un aparcamiento de Wapping al este de Londres, en lo que se ha descrito por la policía como una ejecución al estilo gángster.
Обнаружение трупов в реке или, как их называют в народе, утопленников, будь они естественного или неестественного происхождения, не является необычным феноменом в работе речной полиции Вапинга.
Los cadáveres hallados en el río, o flotantes como son conocidos coloquialmente, ya sean de origen natural o no, no es un fenómeno insólito en la actividad profesional de la policía fluvial de Wapping.
Мистер Марлот, ранее служивший в Вапинге, сейчас на Бау-стрит, возможно, знает ответы на некоторые из этих вопросов.
El Sr. Marlott, anteriormente de Wapping y actualmente de Bow Street, podría tener respuestas a algunos o a todos estos interrogantes.
Мы пошлем его в лаборатория в Уэппинге.
Así que vamos a llevar esto a un laboratorio en Wapping.
В прошлом году мой отряд сопровождал вас в Вапинг, сэр.
Usted acompañó a mi patrulla en su visita a Wapping el año pasado señor.
Вы переведены из Вапинга в уголовный суд на Бау Стрит, найдите себе новое жильё.
Trasládese de Wapping al Tribunal de Bow Street... y búsquese un nuevo alojamiento.
- Возвращайся в Лондон.
- Regresa a Wapping.
- Как только я пойму, что вы мне больше не нужны, вы садитесь на этот корабль, он возвращается в Лондон, и вы оказываетесь на виселице.
En el instante que crea que ya no es necesaria para esta empresa, irá a ese barco, ese barco pondrá rumbo de vuelta a Londres, y poco tiempo después, estará colgada en Wapping.
Пусть команда пригонит его к Уэппинг-Уолл.
Haz que lo lleven hasta Wapping Wall con la mínima tripulación.
"Добрую Надежду" отбуксировали к Уэппинг-Уолл для внепланового осмотра корпуса, чтобы измерить нанесенный слой дегтя, на случай мошенничества ремонтников,
" El Good Hope fue llevado a Wapping Wall para pasar una inspección sin previo aviso de la cantidad de brea en su casco, en caso de fraude por parte de los astilleros,
Пожалуйста, подтвердите, что вы Джеймс Кезайа Делейни, из Чамбер-хауса по Уэппинг-Уолл, что в Лондоне... недавно обвиненный в сговоре с членами Тайного общества переписки... против Его величества короля.
Por favor, confirmad que sois James Keziah Delaney, residente en Chamber House, Wapping Wall, Londres... Recientemente acusado de conspirar con los miembros de la Sociedad de Correspondencia Secreta... contra su majestad el rey.
В пещерах летучих мышей в Бирме, где их дерьмо само перерабатывается, или на складе Ост-Индской компании на Вапинг Уолле.
Las cuevas de murciélagos de Birmania, donde la mierda del murciélago ya está refinada, o el almacén de la Compañía de las Indias Orientales en Wapping Wall.
Склад Ост-Индской компании в Уэппинге.
El almacén de la Compañía de las Indias Orientales en Wapping Wall.
Пусть все в Уэппинге узнают, что это работа дьявола Делейни.
Haz que se sepa por todo Wapping Wall, que ha sido un trabajo del diablo Delaney.
В Уэппинге поговаривают, что ты вспорол брюхо убийце и съел его потроха.
Lo que se dice por Wapping Wall es que cortaste en pedazos a un asesino y te comiste sus menudillos.
Нет.
Ahogado a bordo de la lancha de vapor, "El Orgullo de Wapping". No.
Правильно!
Mi hija y yo nos embarcamos en el Orgullo de Wapping, que se hundió el 15 de septiembre. Es cierto, es cierto.