English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ W ] / Wei

Wei traducir español

164 traducción paralela
Ученики школы Вейву... участвовали во многих соревнованиях.
La escuela Wei-wu mandó muchos alumnos para el campeonato.
Учитель Вэй, здесь Цю Цзю.
Profesor Wei, soy Qiu Ju
Учитель Вэй
Profesor Wei
Я не могу. Мой отец был честным чиновником, а Вей Чжоу его оболгал.
Mi padre era un oficial honesto cuando Wei Zhou subió al poder.
Чарли Вей? Я Чарли Вей.
Tu debes ser el Campeón del Puño de las Cuatro Puertas - ¿ Charlie Wei?
Кто ты, если у тебя есть имя?
Soy Charlie Wei.
- Джин Вей?
- ¿ Jhin Wei?
Генерал Вэй приказывает отступать?
¿ El General Wei ordena retirada?
Генерал Вэй, как это получилось?
General Wei. ¿ Por qué?
Генерал Вей, нас осадили.
General Wei, estamos rodeados.
Генерал Вей отведет вас к дому.
El General Wei os conducirá a casa.
Генерал Вей, командир приказал вам провести отступление.
General Wei, el comandante ha ordenado que lideréis nuestra retirada.
Жу Вей.
Zhou Wei.
Жу Вей!
¡ Zhou Wei!
Жу Вей,... нам нужно расстаться.
Zhou Wei... quiero que rompamos...
Вчера весь вечер слонялась вокруг общежития Жу Вея, как идиотка.
Ayer pasé toda la tarde en el dormitorio de Zhou Wei.
- У Жу Вея получилось.
Zhou Wei podría.
Я говорила о тебе с Жу Веем.
Estuve hablando con Zhou Wei sobre ti.
И то, что я хочу рассказать Жу Вею.
Y quiero contárselas a Zhou Wei.
Я пришел сказать тебе,... что Жу Вей и Ли Ти спят вместе.
Sólo quería decirte que... Zhou Wei y Li Ti han dormido juntos.
ЛИ ТИ И ЖУ ВЕЙ В ПЕКИНЕ ЖДУТ ПОЛУЧЕНИЯ ВИЗ В ГЕРМАНИЮ
1989 Li Ti y Zhou Wei permanecen en Beijing a la espera de visados para Alemania.
1994 ГОД, РУО ГУ ПОМОГАЕТ ЛИ ТИ И ЖУ ВЕЮ ПРИЕХАТБ В БЕРЛИН
1994, con la ayuda de Ruo Gu, Li Ti y Zhou Wei llegan a Berlín.
Каждый раз, когда я заявляла,... что у меня нет сильных желаний, моя подруга улыбалась.
cada vez que suspiraba porque mis deseos no fuesen tan intensos, mi amiga Wei se reía con aquella sonrisa... ¡ Yu Hong!
Просматривая свой фотоальбом,... я нашла фотографию,... где я с Жу Веем.
Mirando mi álbum de fotos, encontré una foto de Zhou Wei. De repente se me aceleró la respiración.
Руо Гу, Жу Вей здесь.
- Ruo Gu, Zhou Wei está aquí.
Жу Вей, скажи мне что случилось с нами тем летом?
Zhou Wei, ¿ puedes decirme qué nos pasó aquel verano?
ДОРОГАЯ Ю ХОНГ, ВЕЙ ДАЛА МНЕ АДРЕС ТВОЕЙ ЭЛЕКТРОННОЙ ПОЧТЫ, ПОЭТОМУ Я ПИШУ ТЕБЕ.
Querida Yu Hong, Wei me dio tu email. Así que te envío unas frases.
ПОСЛЕДНИЙ РАЗ ЖУ ВЕЙ БЫЛ НА ПЛЯЖЕ БЕЙДЕХА ЗИМОЙ 2001 ГОДА.
La última ve que Zhou Wei visitó la costa de Beidaihe fue en el invierno del 2001.
Инспектор-герой Фонг Йик Вей проглотил три пули.
Fong Yik Wei, el heroico inspector, excreta balas para salvar la vida.
Это мои коллеги - Чан Чун и Фонг Иик Вей.
Estos son mis compañeros Chan Chun y Fong Yik Wei.
- Купер, это Кара Вэй.
Cooper, es Kara Wei.
- Она попросила меня уничтожить ее медицинские записи.
Me pidió que destruya su historial médico. Kara Wei...
И я говорю не о Каре Вэй, кандидате в Конгресс.
Y no estoy hablando de Kara Wei, la candidata al Congreso.
Кара Вэй. В-Э-Й.
Kara Wei, W-E-I.
Ага, завтра Его Светлость отправляется в Вэй, поэтому они забили коров.
Si, mañana Su Excelencia volverá de Wei, es por eso que mataron hoy una vaca.
А зачем ему в Вэй?
¿ Por qué fue él a Wei?
Да на днях на берег острова Чиндо причалил корабль из страны Вэй - его и арестовали.
Hace pocos días, a orillas de la Isla Jin... un bote que perteneciente al país de Wei llegó, y fue arrestado.
Поэтому мировой судья и решил наведаться в Вэй.
Por eso, el Magistrado tuvo que hacer un viaje a Wei.
Эй...
Wei.....
Эдди?
- ¿ Eddie? Eddie Wei.
Wei shen me ta wen zhe ge wen ti?
¿ Wei shen me ta wen zhe ge wen ti?
Из года в год мы разоряем равнинy, но каждый раз армия царства Вэй разбивает нас.
Padre, asaltar las planicies todos los años... no es un plan a largo plazo. En vez de estar divididos... y ser vencidos por el Ejército Wei...
Объединив силы, мы сможем захватить их плодородные земли, и сделать их своими пастбищами.
¿ Por qué no aprovechamos las fuerzas combinadas... que tenemos esta vez y convertimos las tierras de Wei... en nuestra nueva morada?
Жу Вей, можешь пожить там, если тебе нужно место для занятий.
Zhou Wei, si necesitas escribir puedes usarlo.
Жу Вей, сегодня я здесь сплю.
Zhou Wei, esta noche duermo aquí.
Потом Жу Вей ударил меня.
Después Zhou Wei me pegó.
Жу Вей...
Zhou Wei.
Жу Вей...
Zhou Wei...
Жу Вей, дай зажигалку.
Zhou Wei, pásame el mechero.
Вей?
¿ Wei?
- Кара Вэй?
¿ "La" Kara Wei?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]