English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ W ] / What

What traducir español

2,741 traducción paralela
Добрый вечер, я Риз Чё-Где и вы смотрите "Классику Кино".
Buenas noches. Soy Reese De'What. Y esto es'Clásicos del cine'.
С вами был Риз Чё-Где.
Bien, soy Reese De'What.
Боже, что за ужасные слова. Вслед за последним вздохом... Когда закончились таблетки И догорели все костры.
Oh my God, what an awful word after all the breath and the dirt and the fires are burnt
Кажется, я знаю, что бывает потом.
I think I saw what happens next
- You know what?
- ¿ Sabes qué?
Oh, what is th- - did she put you up to this?
¿ Qué es est... te ha convencido ella para hacer esto?
But I'll tell you what I can hear loud and clear.
Pero os diré que es lo que puedo escuchar alto y claro.
I mean, I don't know what you talked to her about, seeing that you don't know any of her songs other than "Single ladies," which everyone knows.
Quiero decir, no sé de que hablaste con ella, viendo que no sabes ninguna de sus canciones más que "Single ladies", que se la sabe todo el mundo.
Here's what I know, Rafael. Ever since you got that Ivy league scholarship, you've been hooked on their teat. You think you're one of them because you go on their ski vacations and their yachts?
Esto es lo que sé, Rafael, desde que obtuviste la beca en la ¨ Ivy league ¨ haz estado enganchado a sus pezones, piensas que eres uno de ellos porque vas en vacaciones a esquiar y en sus yates?
You know what Yelina thinks?
Sabes lo que piensa Yelina?
What about the explicit photos you sent?
Qué hay con las fotos explícitas que envió?
What are you thinking, boss?
¿ Qué estás pensando, jefe?
What's with her and Staff Sergeant Dunne?
¿ Qué hay entre ella y el sargento Dunne?
All right, what are we looking for?
Está bien, ¿ qué buscamos?
Well, if they're doing what I think they're doing, they're not doing it at her place.
Bueno, si estuvieran haciendo lo que yo creo que hacían, no lo hacían en su casa.
I mean, can you imagine what one night with...
¿ Puede imaginarse pasar una noche con...?
I have to. What...? !
Tengo que hacerlo. ¿ Qué...?
What's on your mind?
¿ Qué tienes en mente?
Maybe that's what I should get.
Quizá es el que deba comprar.
What...
Lo que...
What I mean is, I've never known you to do anything even a little risqué.
Lo que quiero decir es que nunca he visto que hicieras algo ni siquiera un poco arriesgado.
Tony, you have no idea what I do on my time off.
Tony no tienes ni idea de lo que hago en mi tiempo libre.
What are you doing here?
¿ Qué haces aquí?
Tony, what's going on?
Tony, ¿ qué pasa?
Mmm, is that what it was?
¿ Es eso lo que fue?
Кое-кто из персонала аптеки меня уговорил, так что... [исполняет Foreigner - I Want To Know What Love Is] Оказывается Гарольд Гроссман, наш фармацевт, рок-звезда.
Algunos chicos de la farmacia me convencieron, así que... Resulta que Harold Grossman, nuestro farmacéutico, es una estrella del rock.
Uh, ma'am, what's your relationship to Brian?
Eh, señora, ¿ cuál es su relación con Brian?
Stewie, what's with the waterworks?
Stewie, ¿ qué pasa con el abastecimiento de agua?
What you building there, son?
Lo que construir ahí, hijo?
I mean, what's wrong with me can't be fixed by you or by anybody else, okay?
Quiero decir, ¿ qué hay de malo en mí no puede ser fijado por usted o por cualquier otra persona, ¿ de acuerdo?
But what if I build a machine with lots of memory, one that could think?
Pero ¿ qué pasa si construyo una máquina con una gran cantidad de memoria, uno que podría pensar?
We need to find out what she was interrogating Claypool about.
Tenemos que averiguar lo que estaba interrogar Claypool acerca.
Whoever put this identity together for you really knew what they were doing.
Quien puso esta identidad juntos para usted realmente sabían lo que estaban haciendo.
Who are you, and what do you want with Arthur Claypool?
¿ Quién es usted, y lo que haces querer de Arthur Claypool?
You know, what did you end up doing?
Ya sabes, lo que hizo que terminar haciendo?
What happens when it drops below zero?
¿ Qué sucede cuando baje por debajo de cero?
I told them the only way they could achieve what they wanted was to build something that not only watched, but understood what it was watching.
Les dije que la única manera que podrían lograr lo que querían era construir algo que no sólo visto, pero entendida lo que estaba viendo.
What do you think, you're the only one that's hurting?
¿ Qué piensa usted, usted es el único que está haciendo daño?
But what's that have to do with what happened to Carter?
Pero, ¿ qué tiene eso que ver con lo que pasó a Carter?
Just proves that no matter what we do or don't do in this world, bad things are still gonna happen.
Sólo demuestra que no importa lo que hacemos o dejamos de hacer en este mundo, las cosas malas todavía se va a pasar.
What is it that you want from Arthur?
¿ Qué es lo que quieres de Arthur?
One of you is going to tell me what it is I want to know.
Uno de ustedes me va a decir a qué es lo que quiero saber.
Then what can you be part of.
Y de qué puedes ser parte? No!
The alien, sir that what they call him, superman.
EL alien, le están llamando Superman
- Is that what I think it is?
Qué es esto?
On just what I want to see and without your helmet, you are getting everything.
Sin tu ayuda, no lo hubiese hecho
Guardian, this is battle 01, what about that guy in blue?
Copiado
- What happened down there?
Qué pasó allá abajo?
What can they hit us with?
Qué Parece?
What's that?
Qué es eso?
- Based on these readings, there wont be an us. - But what happen to us?
Y qué pasa con nosotros?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]