English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ W ] / Wheels

Wheels traducir español

103 traducción paralela
A diamond car with the platinum wheels
~ A diamond car with the platinum wheels
Еще немного и я буду жрать бесплатные обеды для бомжей.
Como esto siga así, voy a pedir empleo en Meals On Wheels.
Машину из платины, с колесами усыпанными бриллиантами.
# A platinum car with diamond-studded wheels. #
Справа от нас - секция "Жаркие покрышки". 491 00 : 43 : 14,017 - - 00 : 43 : 17,539 Разработанная в 1967, оригинальная серия состояла из 16 автомобилей, включая Корвет.
A la derecha está el pasillo de Hot Wheels.
Но если спеть ей песенку с алфавитом,
Y le da miedo pero si le cantas el alfabeto o la de Wheels on the Bus...
* The wheels just keep on turning *
* Las ruedas solo siguen girando *
Now, as for Q-Three, well, Q-Three is what Q-Three always is. It's Q-Two with training wheels.
En cuanto al 3 ° cuatrimestre, es lo que siempre ha sido... el 2 ° cuatrimestre con ruedas pequeñas.
Уэйн Гретски, модели классических автомобилей, "Эскимос на корточках".
Wayne Gretzky, Hot Wheels antiguos, una "Ocupación Ilegal Esquimal."
Если мне удастся завести мои Здоровые Колеса.
Déjame ver si enciende la Big Wheels
Ах, Ралло, мне очень жаль, но я уже пообещала "диким роликам" роль президента Обамы.
Lo siento mucho, Rallo pero ya le había prometido a Hot Wheels que él haría del Presidente Obama.
... Отважные "дикие колёса"!
¡ El descaro de Hot Wheels!
Мне было бы гораздо удобней в любой детской машинке!
Estaría más cómodo en un Hot Wheels.
Уилс это не остановит.
Eso no detendrá a Wheels.
Кассандра "Уилc" Ковальски? ( * Wheels - колёса )
¿ Cassandra "Ruedas" Kowalski?
Она отзывается только на Уилс и на некоторые китайские матюки.
Solo contesta si le dices "Wheels" ( "Ruedas" ) y a veces con algunas maldiciones en chino.
Я не хочу, чтобы она хоть как-то контактировала с Уилс.
No quiero que haya ningún contacto entre ella y Wheels.
Ты назвала её "Уилс"!
¿ Aceptaste decirle "Wheels"!
Уилс, познакомься с бабушкой!
Wheels, te presento a tu abuela.
Гляньте, что у меня - вертолёт с радиоуправлением.
Mira lo que me trajo a mí. Un Fly Wheels XPV.
Попалась!
¡ Hot Wheels!
It's not just a car, it's a tent on wheels.
No es sólo un auto es una tienda de campaña sobre ruedas.
Да... несколько "Бейблейдов" ту игру "ТРОН" "Бен 10" и много машин "Hot Wheels" если я получу всё это, то точно справлюсь.
Si... unos Beyblades... Que Tron juego... Ben 10...
Ты украл постер Голливудских колёс.
Robaste un poster de Hollywood Wheels.
Ваша честь, мы вызываем роллершу команды "Голливудские колёса" Карину Келлер.
Señoría, llamamos a la bloqueadora de las Hollywood Wheels, Corina Keller.
I can see the wheels turning up there.
Puedo ver la ruleta girando ahí arriba.
Ранее в сериале Ад на колёсах...
Anteriormente en Hell On Wheels...
Ад на колесах, сезон 3, серии 1-2 Часть 1 - Злой серый волк ; Часть 2
Hell On Wheels 3x01-02 Bid Bad Wolf
- Даже Ад на колесах?
¿ Incluso a Hell On Wheels?
На самом деле, я не президент Горячих Колес
En realidad, no soy el presidente de Hot Wheels.
Ну а как ещё : лишаешь меня машинок - плати за это.
Por supuesto, me quitaste mis Hot Wheels, tienes que pagar el precio.
Не смотри на этот, это Hot Wheels [компания-производитель детских игрушек, в том числе моделей реальных автомобилей]
Ignora al pequeño, ese es un modelo de "Hot Wheels"
Они сделали полноразмерную модель Hot Wheels Camaro.
Pero hicieron un modelo a escala real del modelo de "Hot Wheels" del Camaro
Самое плохое в Hot Wheels — то, что когда ты встаёшь ночью в туалет, ты обязательно наступишь на неё.
Lo peor de un "Hot Wheels" es cuando te levantas a la noche para orinar y pisas uno - O un Lego
В любом случае, если вы хотите полноразмерную модель игрушечной машины, вашим выбором станет этот Camaro с надписью Hot Wheels и ценником в $ 63.000.
Como sea, si quieren la versión a tamaño real de un auto de juguete... Que es básicamente un Camaro con logos de "Hot Wheels", sale 40 mil libras
Ранее в сериале...
Previamente en "Hell on Wheels"...
Доставить его в "Ад на колёсах" аккуратно, но быстро
Llévenlo a Hell on Wheels, con cuidado pero deprisa.
Ранее в сериале Ад на колесах...
Anteriormente en Hell On Wheels...
Что привело вас в Ад на Колесах?
¿ Qué le trae a Hell on Wheels?
Брат мистера Тула сейчас в Аду на Колесах и он хочет этого ребенка.
El hermano del Sr. Toole está en Hell on Wheels y quiere a este crío.
"Среди грязи и разврата" "обремененного грехом железнодорожного лагеря, известного как Ад на Колесах," "женщина исключительной силы и красоты"
Entre la suciedad y el desenfreno del pecaminoso campamento del ferrocarril conocido como Hell on Wheels una mujer de excepcional fortaleza y belleza consiguió para ella una segunda oportunidad.
Ева вернулась в "Ад на колёсах", где она проявляла заботу и утешение к проституткам, таким же страждущим, как и она когда-то и к любовнику - освобожденному от рабства негру, с кем она построила дом. "
Eva ha vuelto a Hell on Wheels, donde ofrece cuidado y consuelo a las prostitutas con las que una vez sufrió, y al... amante liberado con el que ha creado un hogar.
Ранее в сериале "Ад на колёсах"...
Previamente en "Hell on Wheels"...
Вернётесь в "Ад на колесах" - повешу обоих.
Vuelvan a Hell on Wheels, y los colgaré a ambos.
Совет директоров "Кредит Мобайлер" обеспокоен новостями, приходящими из "Ада на колёсах"
La junta directiva de Credit Mobilier está preocupada por las noticias que llegan de Hell on Wheels.
Капитан Дэниел Джонсон, бригадир Юнион Пасифик, убит в Аду на Колесах.
El capitán Daniel Johnson, capataz de Union Pacific, muerto en Hell on Wheels.
Я понимаю. Вы написали множество статей о мистере Бохэнноне для "Нью-Йорк Трибьюн", с тех пор как вы командированы - в "Ад на колёсах", не так ли?
Usted ha escrito numerosos artículos sobre el Sr. Bohannon para el New York Tribune, desde su encargo en Hell on Wheels, ¿ es cierto?
Вы описали "Ад на колёсах", как Содом и Гоморру на просторах Небраски с мистером Бохэнноном в роли Лота.
Describió Hell on Wheels con el Sr. Bohannon como Lot.
Ранее в сериале Ад на колесах.
Anteriormente en Hell On Wheels...
Мои машинки Хот Виллс, поле для дартса и даже мой новый мушкет.
Mis Hot Wheels, mis dardos de goma, y hasta mi nuevo mosquete.
Кроме приятной личности, у ней отличные отметки, помогает старшим, член ООН, а также бесплатно учит деток плавать.
Además, tiene gran personalidad, buenas calificaciones, está en meals on wheels, club de la ONU y enseña natación de forma voluntaria en YMCA.
Поэтому в 1956-ом году, в моделях Фордов мы ввели рулевые колонки... So in the 1956 model Ford we introduced steering wheels которые предотвращали возможное натыкание на них. Мы ввели...
Así que en el Ford, modelo 1956, introdujimos volantes en los que no te clavabas tableros acolchonados y cinturones de seguridad.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]