Whether traducir español
21 traducción paralela
"Даже по сей день, Кей, я не знаю точно : я ушел, или был уволен." "Even to this day, Kay, I don't know whether I quit or was fired."
"Hasta el día de hoy no sé si renuncié o me despidieron".
I must ask you to state whether these greetings are accepted.
... debo pedirles que indiquen si estos saludos son aceptados.
'The SDP is now wondering whether, believing it's already'turned support into votes, whether it can translate votes into seats.
El SDP todavía espera, creyendo que aún tienen apoyo en los votos, aunque traduzcamos votos en asientos.
Не зная утро или ночь только зная, что правильно звучим
Don't know whether it's morning Or night Only know it sounded right
Whether he knows it or not, he's helping agitators who would like nothing more than to see your father fail at his current mission.
Sea que él lo sepa o no, está ayudando a agitadores a quienes no les gustaría más que verlo fracasar en su misión.
Whether I'm ready to run my own company?
¿ Si estoy listo para dirigir mi propia empresa?
( Можешь прийти сейчас?
Whether or not immediately come back.
Будь вы министрами образования, какой вы придумали бы код?
Whether you are the Ministers of Education, what you would come up with the code?
Это зависит от того, доволен ли он...
This depends whether he is pleased...
The question is whether he meansto blackmail Mrs Dudley Wardor sell it to the foreign press.
La cosa es si quería chantajear a la Srta.Dudley o venderlo a la prensa.
I wasn't sure whether to tell youbut I was put in charge of Downtonwhen you left.
No estaba seguro de decírselo pero se me puso a cargo de Downton cuando se fue.
- ( Jonathon ) Now... we've been discussing whether or not to go on with this.
- Ahora... hemos estado discutiendo si seguir con esto o no.
No... ever hear of gallows humor, or when something bad happens, you don't know whether you should laugh or cry.
No... Ha oído hablar de humor negro, o cuando algo malo le sucede, usted no sabe si usted debe reír o llorar.
Whether or not I can memorize this page in five minutes proves nothing.
Que pueda o no memorizar esta página en cinco minutos no prueba nada.
My decision whether or not to partake in this consortium was predicated on her agreement to lift the ban on Charles Vane's crew.
Mi decisión de unirme o no a este consorcio tenía una condición de que ella le levantara el veto al Capitán Charles Vane.
? whether blue or gray be her skies? ?
# Más y más me doy cuenta #
whether loud be her cheers or whether soft be her tears? ?
# De que amo #
I really wanna do this, but I'm not gonna beg, so you need to decide whether you're in or out.
De verdad quiero hacerlo, pero no voy a rogar, así que tienes que decidir si estás dentro o fuera.
I don't know whether to give you a hug or take a shower.
No sé si darte un abrazo o darme una ducha.
The gold must be removed from the fort whether Jack wants it or not.
El oro debe trasladarse de la fortaleza sin importar si Jack quiere o no.
Look, whether it's true or not, I still don't like using it.
Mira, ya sea verdad o no, no me gusta usar esas cosas.