Window traducir español
32 traducción paralela
"Девушка в окне".
The Girl in the Window.
I'm hearing the light from the window.
"Estoy escuchando a la luz través de la ventana."
At night took it right off and threw out the window.
Una noche se la cortó y la tiró por la ventana.
Я верну Редкое Окно в видео магазин, а теперь это!
Debo devolver "Rear Window" al video y ahora, ¡ esto!
Каждое окошко покрьыто флоком, не забьыли украсить даже фонарньые столбьы, а жители Хувила вьысьыпали на улицу, готовясь к встрече Рождества.
Every window was flocked, cada poste fue adornado y la banda de Villa-Quién marchaba en su mejor navidad
Я не верю.
Si vas a Big Window, mira la cara del tipo.
Today, the sun is shining through my window and my heart
( CANTA ) Hoy en mi ventana brilla el sol y el corazón
Мы не снимались вместе со времен журнала Balboa Bay Window.
No hacíamos esto desde la revista La Ventana de Balboa Bay.
# И летний ветерок продувает твое окно
# And summer breeze is blowing through your window
Я гонял по округе, он находил ее или копы находили, возвращали назад, прогуливаясь по улице я прыгал на машину, отгибал стекло, открывал её, запрыгивал в нее и заводил.Он выбегал, гнался за мной В ответ я : " Эй, * * *!
I'd drive around, he'd find it or the cops would find it, bring it back, I'd walk down the street, jump in the car, pinch the window, unlock it and jump back in and start it. He'd come running outside, chasing me. I'd be like, " Hey, BLEEP you!
So I look in the window, and there's blood everywhere- - all over the walls and the ceiling...
Así que miré por la ventana, y había sangre por todos lados. Por toda la pared y el techo.
Забирайте его отсюда. ДВЕРЬ ХЛОПАЕТ ( Хант матерится за дверью ) # Взгляд из окна в даль это как история любви
Sáquenlo de aquí. # Looking from a window above it's like a story of love
* Хочу, чтобы ты был в моей комнате Когда у твоей детки "ломка" *
# Want you in my rear window, baby, it's sick # Quiero que merodees en mi ventana, es enfermizo
Нам стоит спеть Melissa Ethridge "Come To My Window."
Cantariamos "Come To My Window" de Melissa Ethridge.
You want to protect the United States, but as soon as you're threatened, everyone else's rights go out the window?
Tu quieres proteger los Estados Unidos Pero tan pronto como te ves amenazado ¿ Los derechos de todos los demas se tiran por la borda?
Peek in my window and...
Miro en mi ventana...
.
# Was a song outside my window #
When she confronted you, you knew that you had a narrow window
Cuando ella se enfrentó contigo, sabías que tenías poco margen por lo que la mataste
Okay, so that falls right within the window Of our time of death.
Así que, eso cae justo dentro de la ventana de nuestra hora de la muerte.
Ну, напоминает окна и поэтому различить относительно сложно.
Recuerda a The Window, lo que hace difícil de separar.
What do you see out that window?
¿ Qué es lo que ves por esa ventana?
# I opened the window to listen to the news
# I opened the window to listen to the news
# Night rains tap at my window
# Night rains tap at my window
В действительности речь шла о номере журнала "Бэй Уиндоу", который рассорил её с гей-сообществом.
Un número de la revista Bay Window sería lo que más la dañaría. Lucille Bluth Protesta contra el Matrimonio Gay Casándose con un Gorila
Выйди в окно.
Come out of the window.
Open the window for a hot bag of love!
- Abre la ventana por un bolso lleno de amor
Я лишь мельком увидел тебя... Словно смотрел через окно на мелководье.
it was just a glimpse of you like looking through a window a shallow sea
Somebody in one of these apartments must have seen Doyle from their window- - I'd bet on it.
Alguien de estos apartamentos debió ver a Doyle desde su ventana... Apostaría a que sí.
In my clinical training, we used subjects'artwork as a sort of window into their subconscious.
En mi formación clínica, hemos utilizado obras de arte de los sujetos como una especie de ventana en su subconsciente.
Your Metro card shows that you entered the subway across the street during Henry's time-of-death window.
Su tarjeta de metro muestra que entró al metro frente a la calle durante el periodo de tiempo en el que Henry fue asesinado.
I threw a bottle of rum through the window of the Apple Store.
Tire una botella de ron por la ventana de una Apple Store.
Да. когда Келси начала колотить по стеклу.
Sí, cuando comenzó Kelsey golpeando t'window.