Wire traducir español
70 traducción paralela
* Send me a kiss by wire * Baby, my heart's on fire
Envíame un beso por teléfono Nena, mi corazón arde
- Мэтт Вайр, Марк Линн, Бен Вайз...
- Matt Wire, Mark Lynn...
Razor wire should have kept anyone out, let alone moving fast.
El alambre de púas impediría pasar a cualquiera, y más moviéndose rápido.
Наши адвокаты в Вашингтоне сообщают что Производитель Кабеля ставит под сомнения наши выводы, и сумму иска - 125,000,000 долларов.
De acuerdo.Nuestros abogados de Washington nos advierten....... que Specific North Wire Cable pone en duda nuestras conclusiones por un valor de 125 millones de $.
- У Washington wire есть Tyson Foods предлагающий тебе пожизненный запас крылышек и бёдрышек, если ты появишься на печатной рекламе на всех фритюрницах.
- Se dice que "Tyson Food" te ofrece darte alas de pollo toda tu vida si les dejas poner tu foto en sus productos.
Я недавно посмотрел сериал "Прослушка"...
Últimamente he estado viendo The Wire.
Смотреть, честно говоря переоцененный, The Wire на DVD день за днем? ( сериал )
Ver la francamente sobrevalorada The Wire en dvd día tras día
Wire fu. Использование тросов во время съемок.
Atè con alambres
Э, как первый сезон Прослушки.
Oh, como en la primera temporada de The Wire.
Смотришь "Прослушку"?
¿ Veías The Wire?
И должен признаться, я большой поклонник сериала "Прослушка" на Эйч-Би-Оу.
Y admito que me encanta The Wire, el programa de HBO.
Не хвастаюсь, но я очень убедительно изображаю Омара из сериала "Прослушка" на Эйч-Би-Оу.
No quiero fanfarronear, pero imito muy bien a Omar del programa The Wire, de HBO.
Группа "Лимонадный рот" с песней "High Wire".
Aquí, con su nueva canción "High Wire", Lemonade Mouth.
Ну а ты заберешь гонконгские боевики и фильмы Миязаки, как я предполагаю?
¿ Y debo asumir que te vas a llevar todo el wire-fu Honk Kong y las películas de Miyazaki?
Кто-то смотрел повторы "Прослушки".
Alguien estuvo viendo repeticiones de The Wire.
Сколько людей может осилить за раз целый сезон "Прослушки"?
¿ Cuántas personas pueden ver una temporada de The Wire en una sesión? Apostaría que no muchos.
А правдива ли "Прослушка"? { The Wire - американский сериал }
¿ Cómo es de precisa la serie "The Wire"?
А вы смотрели "Прослушку"?
¿ Ha visto "The Wire"?
You want him to wear a wire?
¿ Quieres que use un micrófono?
ѕросто € смотрел сериал Ђѕрослушкаї, там всегда наход € т их.
Solo porque he visto la serie "The Wire", y ellos... ellos usualmente encuentran el cable.
Я видел это в сериале "Прослушка"
Lo vi en The Wire.
Хорошо, размещаю спицу ( K-wire ).
Vale, colocando el alambre.
Там не показывали ничего хорошего со времен "Прослушки." Хотя кого я обманываю?
No tienen nada bueno desde "The Wire". ¿ Ah, a quién engaño?
Я никогда не смотрел этот сериал.
Nunca he visto "The Wire".
Уайр Стрит 75, через 15 минут.
Ve al 75 de la Calle Wire,... en 15 minutos.
- О, Боже, прямо как в сериале "Прослушка"!
- ¡ Oh, Dios, es como en The Wire!
Это так захватывающе. Прямо как в "Прослушке"!
Es muy excitante. ¡ Es como en "The Wire"!
Ещё Крис Бош выглядит как один из парней Омара из сериала "Прослушка".
Además, Chris Bosh se parece a uno de los novios de Omar de la serie The Wire.
На следующий день на свою работу птицей в "Прослушке" он опоздал, и его босс сказал "Ты уволен!"
Al día siguiente en su trabajo como pájaro en "The Wire", llegó tarde, y su jefe le dijo, "¡ Estás despedido!"
- Нет, потому что беспроводной.
- No desde The Wire.
Если будешь дальше меня так рано будить, я снова перееду в домик для гостей, и я клянусь мы никогда не закончим смотреть сериал "Прослушка".
Si sigues despertándome así de temprano, me mudaré de regreso a la casa de huéspedes, y juro que nunca terminaremos "The Wire".
Во все тяжкие лучшее шоу, которое вы когда-либо видели, за исключением, может быть, Прослушки
"Breaking Bad" es la mejor serie que has visto, excepto quizá "The Wire".
Во все тяжкие лучшее шоу, которое я когда-либо видел, за исключением, может быть, Прослушки
"Breaking Bad" es la mejor serie que he visto, excepto quizá "The Wire".
Вы никогда не прекратите говорить про Во все тяжкие или Прослушку
No pararás de hablar de "Breaking Bad" o de "The Wire".
Я никогда не прекращу говорить про Во все тяжкиеили Прослушку
No pararé de hablar de "Breaking Bad" o de "The Wire".
Не видел ничего подобного со времен "Прослушки"
No he visto nada como eso desde "The Wire".
Ну кроме того случая, когда мы пытались разобраться в сериале "Прослушка".
Excepto aquella vez que intentamos ver el DVD de The Wire.
Его очень злит "Прослушка".
Se enfada de verdad si habla de The Wire.
И о "Прослушке" тоже не говорим.
Exacto, o The Wire, ¿ vale?
Я играл роль Пузыря в обласканном критикой сериале "Прослушка".
Interpreté al Burbujas en la aclamada serie The Wire.
Мы будто в сериале "прослушка".
Todo esto se siente muy al estilo de "The Wire".
Это там, где сняли сериал "Прослушка"
Ahi filmaron The Wire!
Ну, как насчет "поцелуя", или "Изгиба колючей проволки" ( "Twist of Barbwire" )?
Bueno, ¿ qué te parece "Kiss", o "Twist of Barbed Wire"?
Любишь "Прослушку"?
¿ Te gusta The Wire?
Никто не смотрит "Прослушку", если не начинал с "Сопрано".
Nadie ve "The Wire" sin haber empezado por "Los Soprano".
Он помешан на "Прослушке".
Está obsesionado con "The Wire".
Мой приятель из the AP Wire спрашивал о сатанизме.
Mi hombre hace la entrevista de prensa sobre satanismo.
Я знала, что эти сучки наврали, сказав, что ты была похожа на Омара на проводе, когда уезжала.
Sabía que esas zorras mentían cuando dijeron que te fuiste de aquí pareciéndote a Omar de The Wire.
А зачем для этого тебе нужен телефон из "Прослушки"?
¿ Por qué necesitas un teléfono de los que usan en "The Wire" para eso?
Погодите, речь идёт о "Лютере" или "Прослушке"?
Espera, ¿ estamos hablando de Luther o de The Wire?
( Wire snaps, Jess grunts ) Что сейчас за время?
¡ ¿ Qué hora es?