Woolworth traducir español
39 traducción paralela
- Я не знала, что Вулворт торгует одеждой.
No sabía que Woolworth vendiera ropa.
Проблема в том, что после выпуска "Кавалера-дуэлянта" никто не придет посмотреть, как я прыгаю из здания Woolworth в мокрый ковер.
El problema es que después de ésta... ... nadie irá a verme aunque me tire de una avioneta.
- Эй, это ведь Вулворт?
- ¿ Ése es el edificio Woolworth?
Купил в Вулворте. Очень красивый, Тим.
Lo conseguí en Woolworth's. Es encantador, Tim.
В Вулворте продают парики хиппи, друг.
Están vendiendo pelucas hippies en Woolworth's, tío.
К тому же, уже есть очки из "Woolworth".
Y luego están los anteojos Woolworth.
В 1 91 3, когда Вулворт Билдинг строился Рабочие обнаружили тело богатого промышленника, Talbot Сомс.
En 1913, cuando se estaba construyendo el Edificio Woolworth encontraron el cuerpo de un rico industrial, Talbot Soames.
Она будет находиться под землей. Она будет в подвале Рядом или в Вулворт-билдинг.
Va a estar bajo tierra en un sótano cerca de o en el Edificio Woolworth.
Есть Аварийные службы блока встретиться с нами на Вулворт-билдинг. Скажите им, чтобы начать свой поиск. Мы можем получить повезло.
Paulie llama a Servicios de Urgencia, que vayan al edificio Woolworth y empiecen a buscar.
Держись подальше от Уолсворта!
Y no regreses a Woolworth.
Нас избил продавец библий и нас погнали из Вулворта.
Nos golpeó un vendedor de Biblias y nos prohibieron entrar a Woolworth.
Иди в "Вулворт". - В "Вулворт"?
- No, que sean de Woolworth.
Или это, или я кончу в магазине "Woolworths".
Es eso o podría terminar en un Woolworth. ( Tienda )
Муниципалитет, и даже "Вулворт" видно.
City Hall, tengo el Edificio Woolworth.
Она увидела еду и решила, что работает в буфете в Вулворт в 1949 году.
Vio la comida y piensa que aún trabaja en la cafetería de Woolworth en 1949.
Похоже, она опять в Вулворт.
- Parece que ha vuelto al Woolworth.
Это ведь не рождественский прилавок в супермаркете!
¡ Esto no es una fiesta de vacaciones en Woolworth!
Но он ещё не родился, а я уже позировала в купальнике для рекламы Вулворта.
Pero antes de que naciera, yo modelé un traje de baño para un anuncio de Woolworth.
Да. Старый мистер Вулворт молодец. Умел выбирать девчонок.
El viejo Sr. Woolworth sabía escogerlas bien, ¿ no?
Ну, зная тебя, это, наверное, дешевая туалетная вода из Вулворта.
Bueno, conociéndole, es probable que sea alguna colonia barata de Woolworth.
Четыре года работал продавцом в Вулворт.
Cuatro años como vendedor en Woolworth.
Где открылся тот новый торговый центр?
¿ Donde abrieron ese nuevo Woolworth?
И я, Филип Вулворт, верну этот меч законному владельцу, или умру пытаясь...
Entonces yo, Philip de Woolworth, devolveré esta espada a su legítimo propietario, o moriré en el intento...
Мы попали в турнир! Тра-ля-ля Тру-ля-ля! Теперь, когда Филип Вулворт...
¡ Entró de lleno! Con Philip de Woolworth...
Теперь, когда Филип Вулворт мертв, турнир открыт для победы, впервые за веколетие.
¡ Con Philip de Woolworth muerto, el torneo está abierto por primera vez en siglos!
- Это вроде Олимпийских игр для рыцарей. - Филип Вулворт был победителем гранпри 7000 веколетий!
Philip de Woolworth ha sido el campeón las ultimas 7.000 ediciones.
- Завтра вечером четыреста тридцать пять, Харни-авеню?
Mañana noche en el 435 de la avenida Harney. ¿ Qué es eso, un supermercado Woolworth?
Вулворт и Поппит?
Woolworth y Poppit?
Если хочешь, ты сможешь выбрать несколько современных украшений от Вулворта чуть позже - только чтобы доказать, что мы не отстаем от моды.
Si quieres, puedes elegir unos adornos algo modernos en Woolworth más tarde... solo para demostrar que no estamos demasiado alejados de nuestro tiempo.
Я собираюсь в Вулворт.
Me voy a llevar el negocio a Woolworth.
Или Вулворт.
O Woolworth's.
Вулворт.
Woolworth's.
Оказалось, Церковь Сайентологии помещалась в двух офисах над универмагом "Вулвортс" ( сеть компании Woolworth Co. : товары широкого потребления по отн. низким ценам. - Woolie's. ).
La Iglesia de la Cienciología resultó ser dos oficinas sobre una tienda Woolworth.
Они были очень дружны с Джимми Донахью, Вултвортским наследником.
Se llevaban muy bien con Jimmy Donahue, el heredero de los Woolworth.
В 30-е годы Вултвортская семья отдала четверть миллиона долларов солдату, лишившимуся тестикул.
En los años 30, la familia Woolworth le dio un cuarto de millón de dólares a un soldado por un par de testículos perdidos...
Оно из каталога Woolworth's.
El anuncio dice Woolworth's.
"Вулворт" теперь пиджаки делает?
¿ Un saco deportivo de Woolworth?
Пoмнишь, кaк мы тыpили вещи в "Вулвopтcе" вмеcте, тебя пoймaли, и ты cкaзaл мoе имя?
¿ Te acuerdas que robamos en Woolworth, te agarraron y diste mi nombre?
- Да, я знал их.
En Woolworth, solía trabajar allí.