Wrap traducir español
23 traducción paralela
"да заверни в свои широкие одежды," Take back thy son and wrap him in thine ample robe
Devuelve a tu hijo y arrópalo con tu gran túnica.
Она нам нравится. - Она все еще упакована.
- The shrink-wrap is still on it.
Ты даже не можешь снять упаковку, чтобы сыграть в то, что я подарил тебе.
You can't even take off the shrink-wrap to play what I gave you.
и пакеты надо выбросить тоже.
Y el Saran Wrap es historia antigua.
- Пластиковых пакетов? могут обмотаться вокруг моей головы и я задохнусь... - Да.
- ¿ Como el Saran Wrap?
Она ответила : "Заткнуться". Я не заткнулся.
She said, "Wrap it up." I didn't.
Молодцы все, Мы закончили!
Okay, everyone, that's a wrap!
У мня для тебя кое-что есть.
I got you a wrap present.
Пищевая плёнка - было бы здорово.
Saran wrap estaría bien.
Yep. That's a wrap.
Es un lio.
Which means the Professor's ready to wrap this up.
Lo que significa que el profesor está listo para juntarlo todo.
И обернуть тебя вокруг меня
And wrap yourself around me
Эти и другие биржевые новости дня смотрите на "Market Wrap-Up" в 4 : 00.
Tendremos esta y otras noticias económicas del día en "Resumen de los Mercados" a las cuatro.
И ни какую-нибудь фигню, а настоящий, мужской сэндвич.
Y no un wrap, un sandwich de verdad con pan de verdad.
- Переходите на низкую орбиту. Огонь по готовности.
- Wrap, disparar inmediatamente,
Меня отправили на подписание с "Хэнди Рэп".
Se retrasó por culpa de una reunión para firmar con Handi-Wrap.
Хочу чтобы ты знал, Я не забыла твоей просьбы о Handi-Wrap ( производитель пищевой пленки )
Quiero que sepas que no he olvidado tu petición sobre Handi-Wrap.
Стэн, когда дым рассеется нужно сделать наброски для Handi-Wrap
Hola, Don. Stan, en cuanto se disipe el humo, necesito agilizar unas cosas para Handi-Wrap.
That's a wrap on Jared and Jensen!
¡ Acabamos con Jared y Jensen!
Думаю, что возьму авокадо-ролл, но с соусом понзу.
Creo que pediré el wrap de aguacate, pero con la salsa ponzu.
Куриный рулет с картошкой.
[Boca llena] Sí. Ruggie Wrap con los conos.
У меня встреча с Монтаной Мурхэд по поводу присуждения награды, а я никогда не вынуждаю клиентов ждать, так что... # so wrap me up in velvet # # velvet baby #
Porque tengo que llevar a Montana Moorehead a los premios Daisy y nunca dejo a un cliente esperando.
Ясно.
Ya veo. ¿ Te gustaría saber entonces por qué la agencia que se ha encargado de Handi-Wrap