Wrench traducir español
20 traducción paralela
ключ.
Wrench.
Захария Ренч. Думаю, мои родители так пошутили.
Zacharias Wrench.`br ] La idea de mis padres de una broma, pienso.
- Это не Фрэнк Болт?
¿ Ése no es Frank Wrench?
- Знак остановки.
- Frank Wrench... protagonista de Wrench. - Alto obligatorio.
А я проверю, влезет ли болт в мою гайку.
Veré si consigo que Wrench me desnude.
Фрэнку Болту из сериала.
Frank Wrench, de la televisión.
- Главное, чтобы Фрэнк Болт сделал на меня ставку. - Не сделает.
Mientras haga que Frank Wrench oferte por mí...
- Меня спасает Фрэнк Болт.
- Frank Wrench me está salvando.
- Фрэнк Болт...
- Frank Wrench. - Cállate.
А пытался оградить себя от нелепого скандала "Мозес Тейлор охотится на людей", затеянного ярым противником оружия.
Que el actor de Frank Wrench no estaba salvándola... sino que quería evitar... el descabellado escándalo "Moses Taylor Caza Personas"... que había iniciado un ferviente opositor de las armas.
Тобиасу было некуда деваться, и он пошел в студию... где периодически работал охранником, и поселился... в апартаментах детектива Фрэнка Болта на съемочной площадке сериала... Болт.
No teniendo a dónde ir, Tobías fue al estudio... donde había trabajado como guardia de seguridad y se instaló... en el apartamento del detective Frank Wrench... en el set del programa de televisión Wrench.
Я в туалете в декорациях "Болта", и съемка уже началась.
Estoy en el baño del set de Wrench, y ya empezaron la filmación.
Мы ищем уборщицу, так что, если кого знаешь... - Тише. - Ах ты, грязный коп, Фрэнк Болт тебя отмоет.
Estamos buscando a una criada, si sabes de alguien policía corrupto, y Wrench te va a dejar limpio.
Встретимся в баре "Разводной ключ" в 9 часов.
- ¡ Sí! Vale. Ven al "Monkey Wrench" a las nueve.
В то же самое время Чарли войдет в "Разводной ключ" и прикинется, что у него кончился бензин по дороге в Милкрик.
Exactamente a la misma hora, Charlie se irá al "Monkey Wrench"... y fingirá que me he quedado sin gasolina en la carretera a Mill Creek.
В 10 вечера, положив деньги в камеру хранения на вокзале, я приду в "Разводной ключ" и начну всем рассказывать про то, как шел в темноте.
A las 10 en punto, después de esconder el dinero en una taquilla de la estación de trenes, volveré al "Monkey Wrench" y contaré mi paseo en la oscuridad.
Смотри, это твоя головная боль - Алан.
Oh, mira, es un allen wrench ( tipo de herramienta )
Вы никогда не задумывались, кто этот Аллен? ( allen wrench - универсальный ключ )
¿ Oye, alguna vez te has preguntado quién es ese Allen?
I knew by pursuing him that I could throw a wrench in- -
Sabía que si le investigaba podría estropear...
Мы послали ребят. Мистер Ренч и мистер Намберс.
Activos desplegados, Sr. Wrench y Sr. Numbers.