English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ X ] / Xing

Xing traducir español

55 traducción paralela
Я Саймон Тинг из Тайваня, управляющий президент финансового конгломерата.
Detective en los crimenes organizados y de las triadas. Yo, Simon Ting, presidente taiwanés de la financiera Xing Hua.
Пять лет назад мы открыли стоянку для работников ресторана Палас
Hace cinco años... comenzamos nuestros negocios... en el aparcamiento del restaurante "Palace", en la ciudad de Tun Men Da Xing.
На будущее, Шэн Ксинг.
Para la próxima, Shan Xing.
Мистер Зинг остался в Нью-Йорке.
El Sr. Xing se quedó en Nueva York.
Впервые я увидел ее 8 июня 1990 года, около 11 утра по местному времени, в Гонконге, в кабинете господина Сингха, который объявил конкурс на строительство емкостей для аммиака.
La vi por primera vez el 8 de junio de 1990, a eso de las 11 AM, hora de Hong Kong, en la oficina del señor Xing. Era una licitación por unos tanques de amonio.
Вы думаете, мне надо забыть о Сингхе?
Me debería olvidar del señor Xing?
Завтра я опять работаю с господином Сингхом.
Trabajo con el señor Xing otra vez mañana.
- А что месье Сингх?
Qué pasa con el señor Xing?
Нет, месье Сингх, вы не можете меня шантажировать.
No, señor Xing, nunca podrá presionarme.
Видите ли, ремонтируя трубы для мадемуазель Ли, я принял решение.
Ya ve, Sr Xing, me he decidido arreglando la casa de la señorita Li.
принесённых им.
El arte que dio a conocer estaba mezclado con el arte de Xing y parece que se convirtió en la alkahestry que conocemos hoy.
Я собираюсь податься в империю Син.
Estoy pensando en irme a Xing, señor.
империя Син?
Sr. Fu, ¿ qué tipo de país es Xing?
Лин Яо.
Ling Yao, duodécimo hijo del emperador de Xing.
Мы должны отправить его в Син!
¡ Nos puede dar pistas sobre cómo conseguir la inmortalidad! ¡ Nos lo llevamos a Xing!
Я двенадцатый принц династии Син. Меня зовут...
Soy el decimosegundo hijo del emperador de Xing y me llamo...
Мой клан Чан - один из самых слабых и почти не имеет авторитета в Империи Син.
Mi clan, el clan Chang, es el de más bajo rango de los Xing y no ejercemos ningún poder.
Просто подождите меня... кто станет императором Син...
Mantén la calma... Yo soy el hombre que será emperador de Xing, Ling Ya...
Я собираюсь стать императором Син.
¡ Soy el hombre que será emperador de Xing!
На моей родине бессмертного называют "истинным существом". порой мы называем "идеальное существо" - "золотым".
En Xing, shinhito significa persona inmortal : "persona verdadera". Quiere decir que es una persona perfecta.
Это должно быть те воины из Сины о которых говорил Расс. кто могут чувствовать присутствие гомункулов.
Quizá sea la guerrera de Xing que Wrath mencionó, la que podía detectar la presencia de los Homunculus.
Грид получил тело этого принца и теперь использует его способности.
Así que te has cambiado por el príncipe de Xing y él está usando esa habilidad.
Газовые гранаты из Син.
Es una bomba de gas lacrimógeno de Xing.
Вы привезли всё это из Син? !
Por casualidad, ¿ conseguiste todo esto en Xing?
какая-то важная шишка из Син.
Con algún dirigente de Xing.
Впрочем... мне стоит взять девушку из Син вместо охраны. чтобы победить.
No obstante... ya que ella está aquí, ¿ por qué no me llevo a la chica de Xing como mi guardaespaldas?
Ты ведь хочешь найти принца Син?
Tienes que buscar al príncipe de Xing, ¿ verdad?
Мы торговцы из Син.
Soy un comerciante, de Xing.
Народ Син всегда платит по счетам!
¡ Y la gente de Xing siempre cumple sus promesas!
Что ещё? погибли. смог смертельно ранить Брэдли и сбросить его в ров.
¿ Algo más? El capitán Buccaneer, junto con varios de sus hombres entablaron combate con King Bradley mientras defendían la puerta principal y fueron asesinados. El capitán, que luchaba junto con los hombres de Xing, causó una herida mortal a Bradley y este cayó en el foso.
А затем изучил и алхимию Син.
Y un día empezó a aprender sobre la alqumia del Este, de Xing.
Проклятье! но и титул императора Син мне тоже сгодится.
¡ Maldición! Ser el emperador de Xing es poco menos que ser el rey del mundo, pero supongo que no está mal.
Лю Чан Ты должен спешить в деревню Чен. Умоляй мастера Чен Чанг Ксина, чтоб научил тебя кун-фу.
Dejame y ve a Chen jia Gou, encuentra al Shi Fu Chen Chang Xing para que te enseñe estilo Chen jia, de otra forma moriras pronto.
И ничего не знаю о каком-то-там-кун-фу. Но, может быть, вы знаете мастера Чен Чань Цзынь? Хочу быть его учеником!
Ni idea de lo que es estilo Chen Jia o Li Jia sin embargo reconocerlas al Maestro "Chen Chang Xing"?
Чудовище так сильно, что даже Чен Чань Синю его не одолеть.
Ni siquiera Chen Chang Xing puede derrotar al monstruo
Ты - Чен Чан Син?
eres Chen Chang Xing?
Чен Чан Син, Старший мастер чен-кун-фу.
Creta Qing Feng. Principal del estilo Chen Jia, Chen Chang Xing.
Ты никогда и не говорил, что ты Чен Чан Син...
Nunca dijiste que no eres Chen Chang Xing
Выдайте нам Чен Ю Ньянь, Ян Лу Чаня и зачинщика Ченя Чана Сина немедленно.
Entreguenos a Yu Niang y a Yang Lu Chan immediatamente Principal Chen Chang Xing Deben ser enviados con los oficiales y llevados con la justicia
Я всю жизнь занимаюсь кун-фу. но этого не знаю.
Chang Xing aprendió Kung Fu para la vida, pero nunca supo como.
Её зовут Сяо Синг-Синг.
Se llama Xiao Xing Xing.
Прощай, Синг-Синг!
"¡ Tchao, Xing Xing!"
- Это Ча-Шин, но здесь ее называют Тамми.
Esta es Chao-Xing pero aquí se la conoce como Tammy.
Тянь Сяня нужно отослать.
Tian Xing será enviado lejos.
Я послал за тобой, потому что ты должен сопроводить командира Тянь Сяня к границе.
Te mandé a buscar, porque quiero que acompañes al comandante Tian Xing a la frontera.
Дважды.
Mm-hmm, llamó el Sr. Xing.
Вы Зинг?
¿ Su nombre es Xing?
- А месье Сингх?
Y el señor Xing?
Вы понимаете, господин Сингх?
Entiende, señor Xing?
Ты из Син?
¿ De Xing?
... ведь вокруг темно! которые называются вены Дракона.
¡ El soberano de Xing, nuestra tierra, controla el pulso del dragón, o chi, para gobernar su reino!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]