Абеля traducir español
91 traducción paralela
и такими личными, мучится со своим загаром и личностью и не в Коноко, и не у Абеля
Y torturándose tan íntimamente Color canela y tan personal Pasó el "Conoco", el "Abel"
Я никогда не видела Абеля до сегодняшнего дня.
Nunca volví a ver a Abel hasta hoy.
У нас остатки батальона Фокса, батальона Абеля и батальона Джорджа!
Estamos todos mezclados, señor. ¡ Tenemos los restos de la compañía F, de la A y la G!
Парень был в больнице прошлой ночью, смотрел на меня и Абеля.
Ese tío estaba anoche en el hospital observándome con Abel.
Операция у Абеля на животе прошла хорошо, но его организм вымотан. Доктор Намид не хочет ждать.
La cirugía abdominal de Abel salió bien pero está afectando su sistema.
"Плохой лейтенант" Абеля Феррары?
"Teniente Corrupto", de Abel Ferrara.
Я думаю, она сможет достучаться до Абеля.
Creo que ella podra hacer hablar a Abel.
График Абеля!
La pintura de Abel!
Теперь у нас есть машина, способная рассчитать формулу Абеля.
Ahora tenemos la manera de calcular la formula de Abel.
Машина способна решить формулу Абеля, она живая и может преодолеть "алгоритм абсурда".
La maquina que puede resolver la formula de Abel. como esta viva puede superar el'algoritmo absurdo'.
Профессор, немедленно позовите Абеля.
haga venir a Abel.
Пожалуйста, приведите ко мне Абеля. Привет, Абель.
Abel.
Всё это может быть предотвращено с помощью формулы Абеля и существом, способным просчитать её.
Todo eso puede desaparecer con la formula de Abel y esa entidad que puede calcularla.
Брони останется смотреть за первым этажом, когда Боян и я пройдём в комнату Абеля на втором.
Broni hará guardia en el primer piso. mientras Bojan y yo entramos en la habitación de Abel.
И, наконец, кодовый замок на двери Абеля.
hay un codigo de seguridad en la puerta de Abel.
поцелуй Абеля за меня.
Hey, dale un beso a Abel por mí.
чтобы все искали Абеля.
Queremos a todos buscando a Abel.
связал Затем забрал Абеля и ушёл.
Me obligó a entrar en el dormitorio, me ató, luego se fue con Abel.
Это выпало из раскраски Абеля.
Esto se cayó de entre uno de los libros de colorear de Abel.
Это выпало из одной раскраски Абеля.
Esto se cayó de uno de los libros para colorear de Abel.
Ты дала мне прекрасного сына... Взяла Абеля как своего собственного.
Me has dado un hijo precioso y has acogido a Abel como si fuera tuyo.
И я смотрю на Томаса и Абеля, и я... Я думаю, как это должно работать?
Y ahora miro a Thomas y a Abel, y... pienso, ¿ cómo saldrá esto?
Это выпало из одной из раскрасок Абеля.
Esto se cayó de uno de los libros de colorear de Abel.
Элида взяла Абеля с собой.
Elyda recogió a Abel tal y como estaba previsto.
Пожалуйста, давайте поблагодарим нашего Мастера цели, мистера Абеля Шеридана!
¡ Por favor, den las gracias a nuestro Maestro del Blanco, Mr. Abel Sheridan!
Так лучше для Абеля, и... позволит мне быть ближе к Томасу.
Es lo mejor para Abel, y... me permite estar cerca de Thomas.
Я здесь, чтобы навестить моих внуков, Абеля и Томаса.
Estoy aquí para ver a mis nietos, Abel y Thomas.
Это то, что будет лучше для Абеля.
Es acerca de qué es lo mejor para Abel.
Так, у Абеля нарушение сердечного ритма.
Muy bien, el pulso de Abel se volvió irregular.
Могу я увидеть Абеля?
¿ Puedo ver a Abel?
Давай дождёмся выписки Абеля.
Vamos a esperar hasta que Abel esté en casa.
Но Маргарет внесла изменеия в мои данные по страховке, чтобы за счёт неё покрыть лечение Абеля. Чёрт.
Pero Margaret acaba de actualizar mi estado civil en el seguro para cubrir la estancia de Abel.
Абеля выписали.
Le han dado el alta a Abel.
Сказал, следующее, что он сделает – заберёт Абеля и отвезёт его в Белфаст.
Dice que lo próximo que hará, será coger a Abel y llevarlo a Belfast.
Похищение Абеля, и та хрень, что со мной сегодня произошла...
Abel siendo raptado, la mierda que me ha pasado hoy...
Нет никаких свидетельств пребывания Абеля в Белфасте.
No hay constancia de que Abel haya estado nunca en Belfast.
Похищение Абеля, и та хрень, что со мной сегодня произошла...
Abel secuestrado, esa mierda que me ha pasado hoy...
Я не думаю, что у Каина и Абеля был белый вязаный костюмчик, не правда ли?
No creo que Caín y Abel tuvieran un conjunto blanco de suéter, ¿ no?
Я нашла вашу статью о нарциссическом расстройстве личности проницательной, особенно в отношении Абеля Гидеона.
Encontré su artículo sobre el trastorno narcisista de la personalidad perspicaz, especialmente en lo que concierne a sus opiniones sobre Abel Gideon.
Но могу сказать вам, и вы можете передать генеральному прокурору, что мы подобрались к живому нелегалу КГБ на американской земле - ближе всего со времён Рудольфа Абеля в 1957.
Pero le puedo decir, y se lo puede decir al fiscal, que esto es lo más cerca que estaremos de un KGB ilegal en suelo americano desde que atrapamos a Rudolf Abel en el 57.
Детские фотографии Абеля.
Fotos de bebé de Abel.
Мы должны увезти Томаса и Абеля подальше от клуба.
Tenemos que alejar a Thomas y a Abel del club.
Ты не будешь воспитывать Томаса и Абеля.
No vas a criar a Thomas y a Abel.
Как дела у Абеля?
¿ Cómo va Abel?
Ей будет приятно повидать Абеля.
Quizás le venga bien ver a Abel.
Схожу заберу Абеля.
Voy a por Abel.
Чего я не понимаю, так это, зачем вы перевели Абеля Гидеона обратно в свою больницу для беспокойных больных.
Lo que intento entender es por qué transfirió a Abel Gideon... de regreso a su hospital si se niega a que usted lo trate.
Я так понимаю, сюда вернули Абеля Гидеона.
- Veo que Abel Gideon ha vuelto.
Ты использовал принудительное лечение, для воздействия на Абеля Гидеона и Уилла Грэма, чтобы направить расследование в неверном направлении.
Utilizaste terapias coercitivas, influenciando a Abel Gideon y a Will Graham para llevar las investigaciones del Destripador por direcciones falsas.
Я укажу тебя как доверенное лицо — и в случае необходимости ты сможешь забирать Абеля из школы.
Está bien, voy a ponerte como contacto, lo que significa que puedes recoger a Abel de la escuela si lo necesitamos.
То же самое происходило с нашими компьютерами, когда они работали с формулой Абеля.
- Exacto.