English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ А ] / Автоботы

Автоботы traducir español

66 traducción paralela
Находившиеся на грани истребления автоботы доблестно вели борьбу за выживание.
Los Autobots... Luchavan valientemente por sobrevivir
Автоботы!
Autobots!
Автоботы готовятся к отлету, Мегатрон.
Shockwave! Que me ordenas, Megatron?
Автоботы сдались бы давным-давно, если бы лидером был я.
Starscream, solo los elegidos pueden dirigir.
Ведь автоботы уже... Хех... отлетали свое.
Los autobots ya hicieron su ultimo vuelo
Приведя нас на эту планету, автоботы сами окончили свою жизнь.
Cliffjumper, Que estas haciendo? Tengo a Megatron en el centro de la mira y voy a hacerlo pedazos
Кто узнал, что мы здесь? Это автоботы!
Soundwave, Envia a Laserbeak a investigar.
Возможно, автоботы.
Procede Thundercracker.
Автоботы, включайте зажигание!
Sideswipe! Autobots, pongan en marcha sus motores!
- Так было сотни звёздных циклов, с тех пор, как Автоботы и Десептиконы начали Великую Войну.
A sido asì por siglos y siglos desde que los Decepticon y los Autobots dieron comienzo a la GRAN GUERRA.
- Генералы, мы все с вами знаем, что с того дня, как Автоботы победили наших предков
Generales. Desde que los Autobots derrotaron a nuestros ancestros Decepticons...
-... ваши предки Автоботы снарядили корабль под названием Ковчег,... -... на борту которого находились самые прославленные герои.
Tus ancestros, los Autobots, lanzaron esta Arca con sus mas grandes heroes adentro.
- Автоботы и Десептиконы лежат неподвижно, в автономном стазисе.
Autobots y Decepticons. Aun congelados en Stasis de emergencia.
Великая Война. В конце которой Автоботы победят Десептиконов.
La Gran Guerra... donde los Autobots vencieron a los Decepticons.
- Автоботы проиграли. Зло торжествует!
Los Autobots perderan. ¡ El mal triunfara!
- Люди. Благодаря их вмешательству Автоботы одержали победу над Десептиконами,... -... и именно поэтому Максималы сейчас диктуют нам правила.
Humanos... gracias a su interferencia, los Autobots derrotaron a los Decepticons, y con ello los Maximales nos gobiernan a nosotros.
- Автоботы.
- Autobots.
Автоботы, рекогносцировка.
Autobots, reconocimiento.
- Автоботы, отходим. - Спасибо.
- Autobots, retírense.
Автоботы, освободите их от оружия.
Autobots, quítenles sus armas.
- Автоботы, сворачиваемся!
- ¡ Autobots, transfórmense y avancen!
Автоботы.
¡ Los busca a Uds.! ¡ A los autobots!
Автоботы начали движение.
Autobots en movimiento.
Автоботы, в атаку!
¡ Autobots, ataquen!
Автоботы включили режим отслеживания сигналов.
Los autobots están ocultando sus señales.
Автоботы, направляйтесь к ангару транспортников.
Autobots, repórtense al hangar.
Чертовы Автоботы.
¡ Autobots tontos!
Автоботы - они же как подростки.
Estos Autobots son como hijos adolescentes.
Автоботы проглотили наживку.
Autobots han mordido el anzuelo!
Да, Автоботы улетели спасать мир, а я разные папочки собираю.
Sí, Autobots están fuera de la salvación del mundo, y se han organizado cuatro carpetas.
Но полмира чувствовало бы себя в безопасности, если бы Автоботы покинули нашу планету!
Pero las encuestas muestran la mitad del mundo se sentiría más seguro con los Autobots desaparecido por completo.
А сами-то Автоботы и военные с этим делом не справятся?
Por lo tanto, lo que, Autobots y los militares, que no pueden manejar esto por su cuenta?
Вы должны понять, мои братья-Автоботы, что мы не могли победить в этой войне.
Lo que usted debe darse cuenta, mis hermanos Autobot, es que nunca iban a ganar la guerra.
Автоботы, отходим!
Autobots, retiro!
Автоботы всегда бились за нас.
Los Autobots lucharon por nosotros. Lucharon con nosotros.
Автоботы не смогут покинуть нашу планету.
Autobots no hay manera de salir de este planeta.
Автоботы останутся здесь, и точка!
Los Autobots se quedan aquí.
Автоботы победят!
Autobot victoria!
Хреново! Не можем перебраться через реку к тому зданию. Автоботы наверху и окружены.
Lo que es peor, no podemos cruzar el río a ese edificio, y los Autobots están arriba, rodeado.
Вы просто обречены, Автоботы.
¿ Cómo está condenado, Autobots.
Автоботы, в атаку!
Autobots, el ataque!
Автоботы с нами!
Tenemos Autobots!
Автоботы вечно побеждают.
Los Autobots siempre ganan.
Автоботы, отныне нащ дом
Autobots. La tierra es nuestra casa ahora.
Автоботы! Зафиксируйте эти координаты и приготовьтесь к штурму корабля!
Autobots, fijen las coordenadas y prepárense
Автоботы, десептиконы, как малые дети.
Autobots, decépticons. Parecen niños pequeños.
Мои автоботы, они в опасности.
Mis autobots están en peligro.
Я не могу поверить, автоботы выжили!
Atiendanlo pronto!
Автоботы близнецы, сообщите в ангар 3.
Gemelos autobots, repórtense al hangar 3.
Члены команды Прайма, автоботы и люди!
Miembros del equipo Prime,
автоботы.
- bajo ataque... de losAutobots.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]