English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ А ] / Автопортрет

Автопортрет traducir español

46 traducción paralela
Снова автопортрет?
- ¿ Has vuelto a hacer tu retrato?
Знаешь, как мы назовем? "Автопортрет"!
¿ Sabes cómo lo llamaré? Autorretrato.
Автопортрет.
Es un autorretrato.
Я впервые пытаюсь создать с помощью камеры свой автопортрет.
Por vez primera, intento filmar un auto retrato. Mira, como de costumbre, buscando algo.
Я пишу автопортрет с усами... Моньı Лизьı...
Estoy pintando... un autorretrato... con bigote de Mona Lisa.
ДЕКАБРЬСКИЙ АВТОПОРТРЕТ
Autorretrato en diciembre.
Автопортрет.
Autorretrato.
Написать автопортрет.
- Pintar mi autorretrato.
Новая картина - это автопортрет Ву?
¿ El nuevo retrato es un autorretrato de Vu?
А теперь приготовься, т.к. это будет автопортрет, и ты не найдёшь разницы между ним и настоящей фотографией.
Ahora, prepárate, porque esto será un autorretrato y tal vez no puedas distinguir la diferencia entre esto y una foto de verdad.
И когда я попрошу вас написать мне свой автопортрет, я жду от вас что-то в этом роде.
Cuando les pido que escriban sobre su auto-retrato, espero lo mismo :
Автопортрет - это не автобиография.
Les recuerdo que un auto-retrato no es una autobiografía.
Я теперь лучше тебя понимаю, прослушав твой автопортрет.
Siento que lo conozco mejor ahora que escuché su auto-retrato. Ese era el objetivo :
Рабах, прочти нам свой автопортрет. Не буду.
Rabah, lea para nosotros su auto-retrato.
Сулейман, не качайся на стуле. Прочти нам свой автопортрет.
Souleymane, para de moverte y lea para la clase su auto-retrato.
Ты знаешь, что такое автопортрет?
¿ Sabes que es un auto-retrato? - Si.
Ваш рисунок - очень интересный автопортрет.
Tu dibujo es un retrato visual interesante, de ti.
Ну, это включает небольшой автопортрет.
Bueno, eso incluye un pequeño autorretrato.
Смелее. нарисуй мне автопортрет.
Nada más ve. Bien. Cuando vuelvas...
Она нарисовала автопортрет.
Dibujó un autorretrato.
Автопортрет, 2010 года.
Autoretrato, 2010.
Это только его автопортрет.
Es sólo un autorretrato.
- Ваш автопортрет.
- Su autorretrato.
Это был автопортрет.
Fue un autorretrato.
Сколько ни старайся, все равно выходит автопортрет.
Por más fuerte que se intente, siempre es un autorretrato.
Когда мы впервые встретились, вы сказали, что сколько ни маскируйся... все равно выйдет автопортрет - как это похоже на вас.
cuando nos conocimos, me dijiste que el disfraz es siempre un autoretrato - que honesto de tu parte.
Это автопортрет.
Es un autorretrato.
Одна из них называлась "Автопортрет. К Марату".
Uno de ellos se titula Autorretrato en Marat.
На самом деле это автопортрет.
De hecho es un autoretrato.
Ну, это автопортрет.
Bueno, es un autorretrato.
- Это автопортрет! - Где зеркало, блядь?
¿ Dónde está el maldito espejo?
И ты похож на автопортрет Шиле.
Y pareces un autorretrato de Schiele.
- Искусствовед определил, что это автопортрет художника, который её рисовал.
- El profesor de arte identificó esto como un autoretrato del artista que lo pintó.
Я помню мысль, "Это автопортрет."
Me recuerdo pensando, "es realmente un autorretrato".
Автопортрет?
¿ Un autorretrato?
Классный автопортрет.
Increíble autorretrato.
Я работаю на ZOMO семь лет и этот автопортрет – максимум, как я видела его.
Llevo siete años trabajando con ZOMO y ese autorretrato es lo más cerca que jamás he estado de él.
Это автопортрет, так?
Esto es un autorretrato, ¿ no?
Автопортрет.
Un autorretrato.
Это его автопортрет.
Este es su autoretrato.
написать свой автопортрет.
"Escriba su auto-retrato".
Автопортрет.
Parece un gran retrato.
Настоящий автопортрет.
Hable acerca del autorretrato.
Он пишет автопортрет! Глядите, уши!
¡ Él dibuja un elefante!
Знаете, это единственный автопортрет, который он сделал со своими детьми?
Es su único autorretrato con sus hijos y luego...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]