Алай traducir español
287 traducción paralela
Это же Алайя.
Esto es un Alaia.
- Лучше, чем "Алайя"?
¿ Te gusta más que el Alaia?
Знаешь, мы лишимся Ала на будущий год, из-за Тома. О, ты слышал.
¿ Sabes que el año que viene perderemos a Al por culpa de Tom?
Обаяние, сладкие речи, лицо внушающее доверие, всё это покорило их и они уже представляли как живут в этом рукотворном раю но Ала-Эддин задумал недоброе одурманил их гашишем и привел в свою крепость
Doncellas de suave voz y rostro angelical los atendían, y así se asombraban habitando este paraiso artificial. Hasta que Ala-eddin planeaba otra maligna acción, les suministraba el humo de hachís y los traía durmiendo a su castillo.
Но однажды, на территории Ала-Эддина ступил могущественный Хулари три долгих года в осаде
Entonces, un día llegó el poderoso Halagu y durante 3 años asedió la guarida de Ala-eddin.
И наконец Ала-Эддин и его люди были повержены.
Y así cayeron Ala-eddin y sus hombres.
Пинг-Чо, эта логово Ала-Эддина действительно здесь, рядом?
- Ping-Cho, ¿ la guarida de Ala-eddin está cerca? - No, Susan.
Некоторые из Ала-Эддин в последователи жили здесь, неподалеку, в пещере 500 глаза.
Algunos seguidores de Ala-eddin vivieron cerca de aquí, en la Cueva de los 500 ojos.
Как говорят у нас в Лимбурге - "ала"!
Y como decimos en honor a nuestra hospitalidad de Limburgo : Salud. ¡ Salud!
Я пошлю с тобой сына Ала Хоэкстра.
Enviaré al hijo de Al Hoekstra contigo.
Дасти - сын Ала.
Dusty es el hijo de Al.
ха еумогсеи се йати ала йахисеис ста диалеяислата соу йаи сйежтесаи тоус валемоус жикоус ;
Mira el tamaño de ese cráter. Lo que cayó aquí, debe haber sido grande como una astronave.
ти ха цимеи ала том сумамтгсы ;
Nuestros estudios bio-robóticos está muy avanzados al respecto.
Просят к телефону Ала.
Llamada para Al.
Ала Коголика.
Al Cohólico.
Я вижу, ты всё ещё держишь Ала Нери. Зачем?
Veo que sigues con Neri, ¿ por qué?
Везде чисто. Я уже послал Ала Нери в Ватикан.
Ya envié a Neri al Vaticano.
Аладдин? Очнись, Ала...
Despierta.
Сегодня в роли Ала длинный, тёмный и уродливый старик.
Creo que no eres él.
Мой агент только что раздобыла мне роль в новом фильме Ала Пачино!
¡ Mi agente acaba de conseguirme un papel en la nueva película de Al Pacino!
Я играю задницу Ала Пачино
Seré el trasero de Al Pacino en el baño.
Разве это не задница Ала Пачино из того самого фильма!
Un momento, ¿ tú no eres el doble del trasero de Al Pacino en su última película?
У Ала Шеперда ушная инфекция несколько обострилась... и нас всех перевели в основной состав Аполло 13.
La infección de oído de Al Shepard ha empeorado... y nos han ascendido a todos a tripulación principal del Apollo 13.
- Имеется во всех магазинах игрушек Ала в районе трёх округов.
- Disponible en todas
" он сказал бы мне Ћюси, тво € мама... ƒала мне специальный подарок ќна подарила мне мир
El me dijo : " Lucy... tu mamá me dio un obsequio muy especial. Más bien, le dio un globo con un foco.
То есть я должен буду убедить Джейала, что я хочу взять вас в жены?
¿ Debo convencer a Jeyal de que quiero casarme contigo?
А? Магазин игрушек Ала.
Granja de Juguetes de Al.
Через тернии - в Магазин Игрушек Ала!
¡ A la Granja de Juguetes de Al y más allá!
Ищите Ала.
Buscaremos a Al.
Там, где мы найдём Ала, там мы найдём Вуди.
Si encontramos a Al, encontramos a Woody. ¡ Muévanse!
- Прекрати на меня брызгать! - Простите, леди. Кто-нибудь знает, где мы можем найти самого Ала из Магазина Игрушек Ала?
Disculpen. ¿ Saben dónde está Al de la Granja de Juguetes de Al?
Э, прошу прощения, мадам, но где находится кабинет Ала?
Desarrollado en 1967 la serie original tenía 16 autos, incluyendo el Corvette. Disculpe, pero ¿ dónde está la oficina de Al?
О, тьфу! Добро пожаловать в Магазин Игрушек Ала.
Bienvenidos a la Granja de Juguetes de Al.
≈ е сейчас нет, она уе'ала в " ед јлому.
Solo quiero el número de su cuarto. Ella fue para Zed Alomda.
У Ройала случился сердечный приступ в возрасте 68 лет.
Royal tuvo un ataque al corazón a los 68 años.
- Ала Джонсона.
- Al Johnson, hombre.
- Я знаю только одного Ала Джонсона - Aлвина Джонсона.
Míra, el único Al Johnson que conozco es Alvin Johnson.
Рамон Айала.
Ramón Ayala.
- Рамон Айала и Кларк.
- Ramón Ayala y Clarke.
Ала ты тоже в одиночку нести не сможешь.
Tampoco puedes cargar con Al tú sólo.
Кто-то принял Ала за багаж и выгрузил его на предыдущей станции!
¡ Alguien ha tomado a Al por una maleta y lo ha dejado en la estación de antes!
Где-то, вероятно, живёт и кто-то похожий на Ала.
Quizás haya otro que se parezca a Al.
Стой! Не трожь Ала!
no le toques!
Довольно. Нам сейчас надо найти Ала. Может, в моём состоянии от меня не так уж много проку, но я хотела помочь тебе.
Tenemos que encontrar a Al. { unio por gusi } pero algo podré hacer.
Она служит посредником между душой Ала и доспехами.
Eso es lo que une a Al con esta armadura.
Если бы он отломал от доспехов ещё немного... Мы должны оберегать её любой ценой. Ведь именно эта печать удерживает душу Ала в доспехах.
Si hubiera rascado en la armadura... para mantener a Al unido a la armadura.
В сравнении с восстановлением тела Ала их жизнь ничего для меня не значила...
sus vidas no valían nada para mí.
Я полностью покрыл Ала бронзой.
He recubierto a Al de bronce.
ала то йатажеяы ха амапаутоум ем еиягмг.
Y al hacerlo, me parece... que puedo dejarlos descansar en paz.
исыс цимеи ала летайимгсоуле тоус тоивоус стгм цымиа.
Puede ser posible si quitamos el techo y las paredes en la esquina.
ѕоэт Ёлюар был с прекрасной √ алой, а затем √ ала свалила и соблазнила ћакса Ёрнста, который думал, что очень влюблен в Ћуизу.
Eluard el poeta estaba con la bella Gala, y después Gala se salió y sedujo a Max Ernst quien pensaba estaba enamorado de Louise en ese tiempo.