Альбинос traducir español
65 traducción paralela
- Да они сумасшедшие. А где этот альбинос?
- Están locos. ¿ Dónde está ese albino?
Это тот же альбинос, что пристрелил Хансейкера.
Es el mismo conejito blanco hijo de puta que se cargo a Hunsaker.
Ты знаешь, подставляя кожу под солнечный свет ты подвергаешь ее быстрому старению... ты уже выглядишь как альбинос.
Sabes, exponer tu piel al sol hará que envejezcas antes de tiempo... 43 00 : 05 : 35,500 - - 00 : 05 : 38,700 y con el tiempo lucirás como una pasa de uva albina. - Gracias, Cindy.
"Блондин Карлос", светлый, почти альбинос.
"Carlos Blanco", un rubio casi albino.
В пятом классе... его перевели в специализированный класс, в котором были и шизофреники, психопаты, близнецы-эпилептики... трансвестит и альбинос.
En quinto año, lo pusieron en una clase de retrasados, con esquizofrénicos, psicópatas, dos gemelos epilépticos, un travestí y un albino.
Настоящий голубь-альбинос.
Es una paloma albina.
Белую мышку видите? Это альбинос.
Fíjate bien.
Чарли, Ирэн, мальчишки и тот славный альбинос, беляк.
Charlie, Irene, los chicos. Incluso Albino, ese chaval tan majo.
Эта собака альбинос.
El perro es albino.
Я думаю что эта собака-альбинос очень редкое животное.
Creo que el perro albino es un animal bastante raro por cierto.
Араб в Юте - это всё равно что альбинос в Африке, вы бы заметили!
Un árabe en Utah es como un albino en el Apollo. ¡ Te darías cuenta!
Пришлось указать в анкете, что она альбинос.
Acabamos marcando raza "albina" en el formulario.
Говорят, он альбинос, но косметика это скрывает.
Oí que es albino, pero se maquilla.
Альбинос?
¿ Un albino?
Типа как альбинос, верно?
Eso es como ser albino, ¿ verdad?
может назовём её брюнетка-альбинос?
Tal vez deberíamos llamarla "el cuervo amarillo."
Ощущение, будто за вами гонится турбированная, новорожденная дымящаяся лошадь-альбинос!
¡ es como si me estuviera persiguiendo un caballo albino fumador con turbo recién nacido!
В который раз повторяю, я не альбинос, я просто обильно мажусь кремом от загара.
¡ Sigo diciendo que no soy un albino! Solo uso mucho protector solar.
Радуйся, что ты - бледный британский альбинос, Винни.
Alegrate de ser un pálido albino británico, Vinnie.
Но их Стивен Флетчер - - двухметровый альбинос.
Sólo que su Steven Fletcher es albino y mide 2,10 metros
Одной из причуд Адама Новы был гном-альбинос по именни Рассел.
Mica es una perversión de la Nova del hombre albino llamado Russell.
- Сом-альбинос.
- Un pez gato albino.
Это горбатый червь - альбинос!
¡ Es un gusano tirador alpino!
Ниндзя-альбинос!
- ¡ Ninja albino!
Был сумасшедший парень-альбинос с крюком, живущий в зеркале!
Había un hombre loco y albino con un gancho. ¡ Y vivía dentro de un espejo!
Я единственный в семье альбинос.
Soy el albino de la familia.
Очень светловолосый, как альбинос.
Muy rubio, como un albino.
Да, надеюсь только, что тот жуткий альбинос не появится.
Sólo espero que el albino raro que vive por aquí cerca no aparezca.
Ну, спасибо, Альбинос.
Gracias, Pirata Albino.
Доктор Альбинос, вы намекаете на то, что всем слабонервным следует немедленно покинуть помещение, иначе от внезапной поразительности моего открытия у них могут лопнуть сердца?
Dr. Albino ¿ quiere decir que la gente nerviosa debe irse para que lo asombroso de mi descubrimiento no haga que sus corazones exploten?
Этот сумасшедший альбинос тебя переплюнет.
Te supera mucho ese albino loco.
Так, вижу как альбинос-ребенок, играет на банджо, мы уходим, да?
Vale, si veo a un crío albino tocando el banjo, nos largamos de aquí, ¿ entendido?
Альбинос.
El Albino.
Альбинос больной ублюдок, а ещё он стопроцентный пидор.
El Albino es un hijo de puta loco, pero también es un maricón.
А Альбинос обожает свою наркоту.
Y al Albino, le gustan los narcóticos.
Я альбинос, значит, я плохой парень?
Como soy albino, parezco malo. ¿ Es eso?
Думаю, ебучий альбинос, но мы не знаем.
Supongo que es el albino, pero no lo sabemos.
Это был не альбинос.
No era el albino.
А, альбинос.
Huy, el albino.
Да она просто альбинос!
- Más bien es una albina.
- Альбинос Тим.
- Albino Tim.
Альбинос Тим уводит у меня уже третью девчонку.
Es la tercer chica que Tim Albino me quita
Главный подручный Волка, Альбинос, доставит на продажу грязную бомбу покупателям из Сирии.
El hombre número uno del Lobo, el Albino les venderá una bomba radiológica a compradores sirios.
Альбинос мне сказал.
Un albino me lo dijo.
Альбинос тебя прислал?
Te envió el Albino, ¿ no?
- Значит Альбинос не присылал вас убить меня?
- ¿ El Albino no lo envió a matarme? - No.
Альбинос остановился в Гранд Отеле.
El Albino se hospeda en el Grand Hotel.
Альбинос!
¡ Albino!
Это его взрослый друг альбинос, который импровизирует хип хоп.
Su amigo adulto albino que hace hip-hop improvisado.
Я бы сказал : "Съешь ещё пончик, ты, горилла-альбинос"
Diría "Come otra dona gorila albino"
Практически альбинос.
Es prácticamente albino.