Альфонсо traducir español
222 traducción paralela
Скажите Альфонсо, тому - из бара. Пусть принесут мне два яйца, кофе с молоком, и сдобную булочку, мне надо хорошо питаться.
Y que me traigan dos huevos y café con leche, tienen mucho alimento, y un bollo.
Альфонсо останется здесь, со мной!
Aquí no puedes exigir. Entrégamelo de una vez, o sino mi ejército los atacará.
И Альфонсо, и мне.
Yo juré lealtad ante Sancho.
- Я не стану помогать никому. - Но Санчо убьет Альфонсо.
Si ayudo a uno, traicionaría al otro.
По велению нашего славного монарха Альфонсо, короля Кастилии, Лиона и Астурии, Родриго Де Вивар лишается звания рыцаря и отправляется в изгнание.
Nuestro ilustre soberano Alfonso, rey de Castilla, León y Asturias, hace saber que Rodrigo de Vivar ha ofendido su real persona, y se le condena al destierro de por vida.
И да поможет Господь королю Альфонсо в битве при Сегре.
Que Dios ayude al rey Alfonso en Sagrajas.
Я взял Валенсию именем моего короля Альфонсо, короля Кастилии, Лиона и Астурии,
Yo tomé Valencia en nombre de mi soberano, Alfonso
Валенсия принадлежит Альфонсо, волею Господа, королю Испании!
Valencia para Alfonso, por la gracia de Dios Rey de España.
За Бога, Альфонсо и Испанию!
¡ Por Dios, Alfonso y España!
Беги в церковь Сан-Кепьяно, приведи дон Альфонсо,..
¡ Corre a la parroquia de San Cipriano! ¡ Pregunta por Don Alfonso y por un confesor!
Причешитесь, дон Альфонсо.
- ¿ Quiere venir conmigo? - Sí.
- Спасибо, дон Альфонсо, спасибо.
Gracias, Padre, gracias.
Продюсер : Альфонсо Росас Приего # # за эту девушку, что стоит целой Перу! Директор :
# Brindemos con chicha por esta cholita que vale un Perú. #
Альфонсо Андраде, сокольничий знатный дом Сотомайор, ищет кого-либо, кто смыслит в соколиной охоте, и предлагает питание и жилье,
Alfonso de Andrade, halconero de la muy noble casa de los Sotomayor, solicita los servicios de aquel que entienda de bajar halcones, ofreciéndole albergue y comida,
Альфонсо Онаиндиа!
¡ Alfonso Onaindía!
Спасибо Вам, Альфонсо, такова моя работа.
Gracias a ti, Alfonso. Simple oficio y materia prima.
Дорогие друзья, после слов Альфонсо Онаиндиа в мой адрес прозвучала злонамеренная критика от лица, которому, похоже, не дает покоя его жадность к деньгам.
Queridos amigos, después de las palabras de Alfonso Onaindía se ha desatado cierta crítica malévola, por parte de alguien que al parecer no ha visto colmadas sus apetencias de lucro.
В больницу Святого Альфонсо...
Este zapato es suyo, supongo.
Мы его берем в помощники учителя, который учит нашего... Пабло Альфонсо Игнасио.
Podría estar bien como asistente pedagógico... para nuestro Pablo Alfonso Ignacio.
Где французские войска понесли тяжелое поражение от арагонской и каталонской кавалерии, маркиз Пабло Альфонсо Игнасио?
Las tropas francesas, ¿ dónde vencen las valerosas... caballería aragonesa y catalana, Marquesino Pablo Alfonso Ignacio?
Маркиз Пабло Альфонсо Игнасио, вы весь запачкались.
Marquesino Pablo Alfonso Ignacio, se ha manchado entero.
Таким образом Пабло Альфонсо Игнасио страдает гораздо больше, чем если бы он получал наказания напрямую.
En realidad, de esta forma, Pablo Alfonso Ignacio, sufre más que... si los castigos se los pusiéramos a él mismo.
Нам нужен маркиз Альфонсо Фелипе де Альмон...
Buscamos al Marqués Alfonso Felipe de Aragón...
Что же дон Альфонсо? Он так часто отлучался по делам, что я мог практически жить в доме доны Джулии.
En cuanto a Don Alfonso estaba ausente tan a menudo ocupándose de su empresa.
Дон Альфонсо был унижен тем, что шестнадцатилетний пацан встречался с его женой, поэтому, чтобы реабилитироваться, он заявил, что уже много лет у него роман с моей матерью.
Don Alfonso se sintió tan humillado de llevar cuernos de un chico de 16 años que para vengarse anuncio públicamente que durante años se había entendido con mi madre.
О Доне Альфонсо, его отце, Доне Антонио, о ваших отношениях с ними.
Necesito que me hable de Don Alfonso de su padre, Don Antonio y acerca de su relación con ambos.
Почему вы так уверены, что у неё не было связи с доном Альфонсо?
¿ Por qué estas tan seguro de que no tenía una aventura con Don Alfonso?
Вот он, этот Альфонсо.
Y aquí está Alfonso.
Мария - дочь одного из сыновей Альфонсо,
Maria desciende de un hijo de Alfonso,
Что случилось с Витторино, Альфонсо и другими?
¿ Dónde están Vittorino, Alfonso y los otros?
Иди возьми спецодежду и поговори с Альфонсо. Скажи, что тебя прислал Ральф.
Hable con Alfonso.
А теперь, Альфонсо, давай найдем место для выступления.
Ahora, Alfonso, vamos a ver dónde deberías poner el teclado.
Альфонсо, ты такой мачо.
Alfonso, eres un semental.
А сейчас, к линии старта подъезжают... Лучший из новичков прошлого года - Кейси Альфонсо!
Y ahora, aproximándose a la línea de largada la "Novata del año" de la última temporada ¡ Casey Alfonso!
Кэйси Альфонсо опережает своего соперника не больше, чем на полкорпуса машины!
¡ Y gana Casey Alfonso, por menos de medio auto!
Кэйси Альфонсо и ее поразительный финиш.
Casey Alfonso, un final espectacular.
Ты знаешь, я дружу с психиатром, который работает консультантом при ВМФ, Альфонсо Касильес.
Sabes, soy amigo de un psiquiatra que consulta para la Marina...
Привет, Джанни. - Привет, Альфонсо. - Давай помогу тебе.
Hola Gianni, dame que te ayudo.
- Ты должен съехать. Но что я могу поделать, Альфонсо, я же с мамой?
Lo sé, Alfonso, pero que hago... con mamá...
Но я ручаюсь за тебя перед Альфонсо.
Pero yo soy responsable con Alfonso.
Но прежде мне нужно позвонить Альфонсо.
Y Marina, yo debo llamar a Alfonso.
Нет, это Альфонсо Гальего.
no, soy alfonso gallego
Альфонсо Джекон, министр жилищного строительства...
Alphonso Jackson el secretario de HUD... el Sen.
- Это Альфонсо, я перезвоню ему.
- No, es Alfonso. Lo llamo después.
Через неделю после того, как мы поругались, ты заявилась с Альфонсо, или как там его... чтобы объявить о вашей помолвке.
Una semana después apareciste con Alfonso no sé qué de no sé cuánto a anunciar tu compromiso.
Принц Альфонсо!
Y la Infanta Doña Urraca.
Он хочет публично заставить Альфонсо сказать, что он невиновен в смерти Санчо.
¿ Y qué debo decirle a Rodrigo, Su Alteza? Ha amenazado a Alfonso con obligarlo a jurar en público que no mandó matar a Sancho.
- Альфонсо!
¡ Alfonso!
Улица Альфонсо 12-го, дом 30.
A Alfonso XII, número 30.
Продюсеры ДЖОРДЖ ВЕРГАРА и АЛЬФОНСО КУАРОН
Cuénteles por qué.
Альфонсо, помоги мне.
¡ Alfo, me das una mano por favor!