Альфред traducir español
1,155 traducción paralela
Там Альфред Кант.
Ahí está Alfred Kant.
АЛьфред! Я здесь.
¡ Alfred, estoy aquí!
что вы, "Альфред Троцкий",.. и вы, "Фредерик Алоизий Ленин", просто заблуждались.
Pero me inclino a creer que usted, Alfred Trotsky, y usted, Frederick Aloysius Lenin, fueron pervertidos.
Альфред принеси мне антисептик.
Alfred... tráeme una pomada antiséptica.
Спасибо, Альфред. Не спорю, это отличная компания но не отдает ли такая холостяцкая жизнь плесенью?
Alfred. pero ¿ no está un poco anquilosado el papel de "soltero de oro"?
С Рождеством тебя, Альфред.
Alfred.
Приятно познакомиться, Альфред.
" Encantada de conocerle, Alfred.
И она наблюдает, как Альфред спит.
Está mirando a Alfred mientras duerme
Альфред набирает очки...
Así que, Alfred tantea...
Альфред Хичкок, Санта Клаус.
... Dom DeLuise, Alfred Hitchcock, y, por supuesto, Papá Noel.
Знаменитая сцена, в которой Альфред...
La famosa escena en la que Alfred...
Спасибо, Альфред
Gracias, Alfred.
Прости, Альфред, но план работает.
Lo siento Alfred, pero el plan está funcionando.
Что я делаю, Альфред.
¿ Qué estoy haciendo?
Альфред, я не могу.
Alfred, no puedo. Ahora no.
Пока не знаю, Альфред.
No estoy seguro, Alfred.
Я не смог ее спасти, Альфред.
No pude salvarla, Alfred.
Я считаю, что во всем виноват Альфред Теннисон... и его "Королевские идиллии", сэр.
Culpo a Alfred Lord Tennyson y su obra "Idilios de los Reyes" ( poemas ).
Альфред,
Alfred.
Альфред, приехала машина.
¡ Alfred, el coche está aquí!
Это ты виноват, Альфред.
Eres culpable Alfred, tú eres responsable de él.
А как отнесся к Вашему возвращению месье Альфред?
¿ Y monsieur Alfred que piensa de su regreso?
Альфред всегда завидовал мне.
Alfred siempre ha sido muy celoso.
Это миниатюрные сады мадам Альфред Ли.
Son los jardines en miniatura de madame Alfred Lee.
Извините, Альфред отдыхает. Вчера ночью он почти не спал.
Lo siento, Alfred descansa, no ha dormido en toda la noche.
Как, по-вашему, Альфред убил дражайшего папашу, если мы были вместе в столовой в одно время?
¿ Cómo cree que se las arregló Alfred para matar a su querido padre... Cuando estábamos los dos juntos en el comedor?
Я была сыта по горло унижениями, Альфред.
¡ Me había humillado bastante, Alfred!
А потом прибежали Альфред и остальные.
Después llegaron Alfred y los demás.
Альфред, старший брат, был взрослым даже для своих лет.
Alfred era el hermano mayor mayor que su propia edad.
Альфред написал ей много писем, а Тристан не хотел и говорить о ней.
Alfred le escribió muchas cartas. Pero Tristán se negó a hablar de ella.
А это Альфред.
Y éste es Alfred.
- А это старичок Альфред.
- El es Alfred a secas.
- Альфред, смени меня.
Alfred, toma mi lugar. Debo hablar con Tristán.
Доброе утро, Альфред. Мы ищем человека, который по слухам может быть в этих краях.
Estamos buscando a un hombre que podría andar por esta región.
Альфред оправится от ранения.
Alfred se recuperará de sus heridas.
- Альфред хочет тебя видеть.
Alfred querrá verte.
Его привезет Альфред.
Alfred lo llevará a casa.
Твой любящий сын, Альфред.
Tu hijo que te quiere, Alfred.
- Он использовал ее и бросил. - Альфред, не надо...
La usó y la abandonó, tu querido Tristán.
Альфред и Сюзанна поженились несколько лет тому назад.
Alfred y Susannah... se casaron hace unos años.
Альфред часто думает о тебе.
Sé que Alfred piensa en ti a menudo.
Привет, Альфред.
Hola, Alfred. Hola, Tristán.
Альфред познакомил её со всеми ребятами из кабинета Рейгана.
Está bien. Y Alfred se la presentó a todos los miembros del gabinete de Reagan.
Альфред...
Alfred.
Я доверяю тебе, Альфред.
Yo confío en ti, Alfred.
Доброй ночи, Альфред.
Buenas noches, Alfred.
Дядя Альфред!
Tío Alfred!
Альфред.
- Alfred.
Что случилось, Альфред?
Alfred, ¿ qué sucede?
Я не думаю, Альфред.
No me parece, Alfred.
Альфред.
Alfred.