Аполлон traducir español
152 traducción paralela
И по небу пролетит на солнечной колеснице Аполлон.
Y a Apolo, conduciendo su carruaje solar a través del cielo.
Мистер Аполлон.
El sr. Apolo.
бог Аполлон ходит невидимым мимо часовых.
Al menos el dios Apolo a caminar invisible centinelas pasado.
бог Аполлон.
Mi prisionero, el dios Apolo.
Аполлон Эверсмана, Сибирская белянка, Боярышница сибирская, Аргон,
Pavón Diurno. Leptidea Siberiana. Blanca del Majuelo.
Сахалинская перламутровка, Северная пер - ламутровка, Аполлон, Аполлон Штуббендорфа.
Perlada de Sakhalin. Perlada de Asahi. Apolo Glaciar.
О, месье. Трижды Аполлон на конкурсе самых красивых атлетов Франции.
Tres Apolo por ser el atleta más guapo de Francia.
Аполлон, близнец Артемиды. Сын бога Зевса и смертной Лето.
Apolo, hermano gemelo de Artemisa hijo del Dios Zeus y de Leto, una mortal.
- У меня есть идея. Что, если он и вправду Аполлон?
¿ Y si de verdad es Apolo?
Аполлон, мы готовы поговорить, но мы не кланяемся каждому существу, которое тащит мешок фокусов.
Apolo podemos negociar pero no nos inclinamos ante cualquier ser que tiene unos cuantos trucos bajo la manga.
А Аполлон? Я получил пока только местоположение наших людей.
Solo leo a los nuestros, señor.
Вы считаете, что он, Аполлон, пропускает энергию от источника через свое тело?
¿ Crees que Apolo atrapa el flujo de energía y lo canaliza por su cuerpo?
Хотя Аполлон и мешок с трюками, он в остальном нормален, кроме пары отличий.
A pesar de sus trucos mágicos, fundamentalmente es normal con algunas variaciones.
- Где Аполлон?
- Volvió a desaparecer...
Аполлон странно выглядел, перед тем как исчез.
Apolo se veía muy extraño cuando desapareció. Cansado o adolorido.
- Так сказал Аполлон!
- Ha hablado Apolo. - ¡ Vamos!
- Лейтенант. Аполлон, прошу.
Apolo, por favor.
Должна сказать, Аполлон, ты отлично подражаешь поведению людей.
Apolo, debo admitir que imita muy bien el comportamiento humano.
Я - Аполлон.
Soy Apolo.
Вы бы хотели, чтобы "Аполлон" не попал на Луну, или мы не достигли Марса, а потом и ближайшей звезды?
¿ Hubiera preferido que la primera misión Apollo no llegara a la luna o que no hubiéramos ido a Marte y luego a la estrella más cercana?
Ещё минута, и вы будете красивы, как Аполлон.
¡ Sólo un minutito y vas a ser tan hermoso como Apolo!
Я не Аполлон.
No soy Apolo.
Программа "Аполлон" стала куда более затратной, возможно, раз в 20...
El programa Apolo, sin embargo, fue mucho más caro. Quizá 20 veces más caro.
Знаете, когда Аполлон-17 приземлился на Луну, люди звонили на телеканалы и возмущались, что из-за этой трансляции отменили повторение сериала
¿ Sabéis? Cuando alunizó el Apolo xvii, la gente llamaba a la tele protestando porque habían suspendido la reposición de "Quiero a Lucy".
В 1967 году у нас был пожар на корабле "Аполлон-1".
En 1967 fue el incendio del Apolo Uno.
Разве Аполлон своей флейтой не пробуждал мертвых?
¿ No despertaba Apolo con la flauta a los muertos?
Его конструкция не имела ничего общего с космическим кораблем "Аполлон", совершившим этот полет много лет спустя.
La nave no era idéntica al Apolo que, años después, trasladó gente a la Luna.
Аполлон!
¡ Apolo!
Аполлон?
¿ Apolo?
"Аполлон и Дионис"
Apollo y Dionysus.
Что случилось, Аполлон?
¿ Qué pasó, Apolo?
Он посоветовал мне сходить к Фернану Жану из кинотеатра "Аполлон" в Нанте и показать ему мой фильм.
Y él me dijo, muy amablemente : "bueno, hay que ir a ver... a Fernand Jean, al teatro Apolo de Nantes, y pedirle su opinión."
Я отправился в кинотеатр "Аполлон" и показал свой фильм директору кинотеатра. Он сказал :
Así que jme fui al cine Apolo, con mi proyector bajo el brazo, y mostré mi película, en la cabina de proyección del Apolo, al director.
В "Аполлон" на "Человека людям".
Vamos al Apolo, ponen "D'homme a homme".
Я последовал за ним за терассу львов, за мраморный фаллос до тайного места, где, по преданию, родился Аполлон.
Pasé ante la fila de leones... hasta llegar al lugar secreto donde dicen que nació Apolo.
Недавно я посмотрел одно кино, "Аполлон-13", и оно напомнило мне мою собственную схватку со смертью.
Ví esa película hace poco, Apolo 13, y me recordó mi propio roce con la muerte.
"Аполлон" "Агамемнону".
Apollo a Agamemnon.
Даже если он Аполлон, сын Зевса, мяч не перелетит через реку.
Como si es Apolo, el hijo de Zeus. La bola no pasará del agua.
Только Аполлон-8 не приземлялся на Луне.
Salvo que el Apollo 8 nunca llegó a la luna.
Аполлон.
Apolo.
За нами приглядывает Аполлон.
Apolo nos cuida.
- Аполлон все видит.
- Apolo lo ve todo.
Аполлон - повелитель Солнца.
Apolo es amo del sol.
И Аполлон не убил его на месте.
Apolo no acabó con ese hombre.
Они уничтожили храм Аполлона... Аполлон уничтожил их плоть.
Ellos profanaron el templo de Apolo y Apolo profanó su carne.
Когда он был рядом, нам покровительствовал Аполлон, и мы были способны превзойти самих себя!
En su presencia, bajo la luz de Apolo, éramos mejores que nosotros mismos.
Мой отец всегда думал что фильм, должен называться Аполлон.
Mi padre siempre pensó que la pelicula debio llamarse Apollo.
А вот и он, юный Аполлон!
Aquí está el joven Apolo.
Аполлон без труда фокусируется.
Apolo lo ha ubicado.
Аполлон исчез.
Y Apolo desapareció.
Аполлон охраняет тебя, мой принц.
Que Apolo te proteja, príncipe.