Аспирантура traducir español
15 traducción paralela
Ум, аспирантура.
En la universidad.
Аспирантура.
Posgrado.
А если ты окончательно помешался и хочешь стать хирургом, то это ещё 5 лет ординатуры, аспирантура...
Y si decides volverte totalmente loco y quieres intentar ser cirujano, son cinco años de internado... -... una especialidad...
- Ладно, мистер Сильверман, думаю следующим шагом будет аспирантура.
Bueno, señor Silverman, creo que el siguiente paso sería un posgrado.
Моя аспирантура заканчивается и я должен кучу денег.
Debido a que mi beca está terminando, y es un pasada de dinero.
Колледж, может аспирантура.
La universidad, tal vez graduarse de la escuela.
Моя аспирантура почти закончилась, так что...
Bueno, mi residencia ya está acabando, así que...
Я хотел предупредить вас, моя аспирантура почти закончена и я... ну... получил предложение от детской клиники Лебакса, это частная практика и, ну... я серьезно рассмотрел и решил его принять.
Solo quería haceros saber que mi residencia casi ha acabado y... he recibido una oferta de la clínica quirúrgica pediátrica Lebackes, la clínica de Oliver Lebackes, y... bueno, lo he estado pensando y he decidido aceptarlo.
Стипендия Родеса, Корпус Мира, аспирантура по международным исследованиям в Йеле.
Estudiante de Rhodes, en los Cuerpos de la Paz, doctorado en Estudios Internacionales en Yale.
Кавингтон был уважаемым хирургом, закончил Йель, аспирантура по кардиоторакальной хирургии в Вандербилте.
Covington fue una vez un cirujano respetado... consiguió su MD en Yale, beca en cirugía cardiotorácica en Vanderbilt.
В колледже, аспирантура.
En la universidad, postgrado.
Заведовала кардио в Хопкинсе, аспирантура и ординатура в Йеле.
Jefa de cardio en Hopkins, graduada en Yale, médico en Yale.
Академия ФБР - это труднейший учебный лагерь и сложнейшая аспирантура в одном флаконе.
La Academia del FBI es la escuela de instrucción más dura, es como todas las escuelas más duras del mundo en una.
Это обязательно? Это аспирантура Джейн.
Es esta una cosa obligatoria, técnicamente?
Летняя школа, сейчас аспирантура... сильно занята
- Lo sé. La escuela de verano, escuela ahora grad... el trabajo es intenso.