English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ Б ] / Бампер

Бампер traducir español

174 traducción paralela
- Бампер повредился.
El parachoques está dañado.
Бампер... ломаться впереди... и сзади.
Paragolpes trasero hundido y roto el delantero.
Такой же бампер.
Está todo en el paragolpes.
- Ну не знаю, я, наверно, как раз под бампер попаду.
No sé, quepo por debajo del parachoques.
Да, ещё как. Я бы хотел спасти этот бампер.
- Sí Seguro, Quisiera Salvar Esa Defensa.
Выскочил дурак передо мной - и прямo в передний бампер.
Un idiota salió de la nada y le choqué de frente.
Крыло насквозь прошло, а бампер...
El guardabarros está roto...
бампер вот, вот так...
Y el parachoques, ¡ está así!
Бампер грузовика был вот настолько от моего носа.
Tenía el parachoques de un camión así de cerca de la nariz.
- А наша? Бампер цел.
- Por delante está intacto.
Ладно, впечатаем его в бампер!
Bien, voy a atropellarlo.
Посмотрим, разбито лобовое стекло, раздавлен бампер проткнут радиатор, следы от зубов на багажнике.
Veamos, parabrisas rajado, paragolpes derretido radiador agujereado, marcas de dientes en el baúl.
- Я месяц не мог стащить этот бампер.
- Cuidado, muchachos. Me llevó meses robar ese parachoques.
Мисс Помятый бампер?
La Srta. Abollacoches
Это я, Роуз. старый помятый бампер.
Hola soy Rose, la Abollacoches.
Вы там всё ночь собрались провести? Вы и маленькая мисс Помятый Бампер? Субтитры :
¿ Vais a pasar la noche ahí arriba tú y la señorita abollacoches?
Используй бампер.
¡ Use la defensa!
Поэтому я буду просто ныть и жаловаться как последний импотент... а потом нагнусь и буду терпеливо сносить пинки под задний бампер!
Lo único que puedo hacer es gemir y llorar ¡ y doblar la cintura y dejar que me friegue!
Оставь фургончик и налепи на бампер наклейку со словами...
Quédate con la camioneta y compra una calcomanía que diga :
Прицепиться за бампер?
¿ Tomará el paragolpes?
И вы мне говорите, что они не могут сделать Эльдорадо.. у которого ёбаный бампер не отваливается?
¿ quieren decirme que no creéis que pueden hacer Eldorado que no se le caiga el parachoques?
Если ты здесь чтобы посмеяться над наклейками на бампер или заводным прыгающим членом, можешь валить отсюда.
Si estás aquí para reírte de las chocantes pegatinas o de los pitos de cuerda puedes irte a la mierda.
Окада, подними бампер!
¡ Apúrate, Okada, recoge el parachoques!
Бампер - единственное, что соединяет половины.
El camión es lo único que la mantiene unida.
- Задний бампер нужно немного подправить и подкрасить..
- El parachoques trasero necesita curvarse, la pintura...
Бампер слишком высоко.
La barra de remolque esta alta.
Вот тебе футболка и наклейка на бампер с символикой PETA.
Aqui tienes la camiseta del PETA y sus Adhesivos.
- Бампер от грузовика?
- ¿ Otro parachoques de camión?
Бампер?
- ¿ El parachoques?
Бампер ровный, просто земля кривая.
Mire, no es el parachoques, es el suelo.
Земля волнистая, а бампер ровный.
El suelo está inclinado, el parachoques está bien.
Стикеры на бампер
CALCOMANÍAS PARA PARAGOLPES
Вы обратили внимание на задний бампер, на то, как он поврежден? Да.
- Noto el parachoques trasero, ¿ qué tan dañado está?
Дуайт, ты бампер забыл!
Dwight, olvidaste tu parachoques.
Буду должна за помятый бампер и разбитую фару.
Te debo una luz trasera y el parachoques.
По легенде, если посыпать тальком бампер, на нём появятся отпечатки пальцев умерших детей.
Según la leyenda, si pones talco en el parachoques, verás las huellas de los niños muertos.
Вот, каждый, возьмите буклет и наклейку на бампер.
Tomar este panfleto y estas pegatinas. Tenéis una para cada uno de vosotros,
Мой новый бампер будет стоить 900 долларов.
Mi parachoques nuevo va a costar $ 900.
Это всего лишь бампер.
Esto es un parachoques.
я увидела аварию. врезавшийся в бампер...
Así que Lulu estaba aquí desde antes que se desarrollara esta Área.
Движение было бампер к бамперу.
Había un tránsito terrible.
Грунтовка, покраска, новый бампер.
Detalles, pintura, nuevo parachoques.
Бампер болтается.
- La defensa está floja.
Передний бампер 60-ого, коробка передач 39 года из ЛаСалля.
En gran parte. ¿ Qué le hiciste?
и задний бампер-банджо 40-ого. 2 Форда и Бьюик
Le hice unas mejoras.
Отличный бампер!
¡ Bonita cola!
Он повредил бампер чужой машины.
Le dio a otro coche de frente.
Бампер...
Esquematice, viejo.
Бампер.
Los paragolpes,
- [Том Бампер] Лыжный спорт.
Esquí en camioneta, tío.
Как вы ухитрились поцарапать бампер, профессор?
- Quizás hay demasiados quizás.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]