Банкир traducir español
312 traducción paralela
Если выиграет банкир, то вы потеряете половину 500 франков но если выиграете вы, вы со всей силы затягиваетесь и выдыхаете дым в направлении вашей банкноты.
Si la banca gana, usted pierde la mitad del billete, 500 F. Pero si es la banca quien pierde, aspire una buena bocanada de tabaco... y lance el humo en dirección a su billete.
— Рэнди Данлэп в нашем городе банкир.
Randy Dunlap es el banquero de nuestra ciudad.
На нашей кухне шеф-кондитер самый крупный банкир Амстердама.
El banquero más importante de Amsterdam es nuestro pastelero.
Джастин. Он банкир. Крупный финансист и тому подобное.
Es Justin, es un banquero, de altas finanzas.
Тогда не напрягайтесь. Я не банкир.
Me cansé que todos ustedes vengan a hincarme el diente.
Мой муж Франклин Уолш, банкир.
Mi esposo es Franklin Walsh, el banquero.
Где мой банкир?
¿ Dónde está mi gran banquero?
12-й - брюссельский банкир.
Punto 12 : Un banquero de Bruselas.
Потом были ещё канадский хоккеист и брюссельский банкир.
Hubo un jugado de hockey canadiense y un banquero de Bruselas.
Банкир. Банкир.
¿ Banquero?
- Банкир?
- Banquero?
Но ей больше нравится банкир.
Pero a ella Ie gusta más el banquero.
Ещё Фудзисаки. Он же банкир. Тоже может внести 200 тысяч.
También está Fujisaki, es un gran banquero, podría poner doscientos mil.
Это правда, что вы - банкир?
- ¿ Es verdad que es Ud. Banquero?
Ни один банкир не примет в секретари человека, который носит кепку.
Nadie que llevara una gorra sería contratado como secretario por un banquero.
Я банкир, месье Моде.
Soy banquero, señor Maudet.
" Банкир Фавро, я приказываю вам искупить свои грехи, вы должны передать половину состояния жертвам ваших преступлений...
"Sr. Favraux, le ordeno que repare sus pecados " entregándole la mitad de su fortuna a sus víctimas.
Банкир Фавро, впрочем как и многие другие нажил свое состояние во время Панамского скандала.
La fortuna de Favraux, como la de muchos otros, tiene sus orígenes en el escándalo de Panamá.
Банкир Фавро Я приговорил вас к смерти.
BANQUERO FAVRAUX... TE HABÍA CONDENADO A MUERTE.
Так значит ты банкир?
¿ Así que eres banquero?
Ваш отец - хороший юрист, но он не банкир.
Tu padre es abogado y no banquero.
А в 17.30 в свою квартиру входит банкир Вертхайм, и я его задерживаю.
Y a las 17 : 30 Wertheim el banquero, entrará en su apartamento y le retrasará.
Банкир Вертхайм не войдёт в квартиру, профессор Эйнштейн не встанет со стула... И люстра его убьёт.
Wertheim no entrará por la puerta, el profesor Einstein no se levantará de su silla y la araña le matará.
Спасибо, господин банкир.
Gracias sr. banquero.
В дом проникли грабители, господин банкир, но мы начеку!
El ladrón se ha escapado, señor, pero estaremos en guardia.
Банкир присоединится к нам через пару минут.
Lombard lo acompañará en unos minutos.
Тэйбс, Чесси, Мартини и банкир.
Hay una para Tabes y Chessy y Martini y el que da las cartas.
Не доверяю, будь он банкир или продавец.
Es lo mismo con un cajero y un agente de seguros.
Слушайте меня! Вы - Честер Крэгвич, банкир.
Se llama Chester Cragwitch.
Вы, мистер будущий юрист и вы, мистер будущий банкир.
¿ Sr. Futuro Abogado y Sr. Futuro Banquero?
Я - банкир.
Yo trabajo en un banco.
Но я банкир!
- Pero yo soy banquero.
- Мишель Бланшар, банкир, директор филиала банка БНС на улице Ламарк!
Me llamo Michel Blanchard, son banquero... director de BNC en la calle Lamarck.
Кто банкир, тот и судит.
El banco decide.
Все что ей надо это увидеть "банкир" и раз...
Vio la palabra "banquero" y venga.
Рим же решил поставить меня руководить "Банком Ватикана"... но я ведь на самом деле не банкир.
Entonces, me pusieron a cargo del Banco del Vaticano. Nunca he sido un buen banquero.
Сообщается об исчезновении Фредерика Кайнцига, известного как "божий банкир".
PAPA PROPONE revision administrativa. El administrador del Vaticano desapareció.
Среди присяжных будут Ален Даллес, бывший глава ЦРУ, Представитель Джеральда Форда, банкир Джон МакКлой.
En el panel se encuentran Allen Dulles, ex jefe de la C.I.A el diputado Gerald Ford, John McCloy, ex presidente del banco Chase Manhattan...
[Банкир? ]
¿ Ejecutiva bancaria?
Банкир мне больше не доверяет.
El banquero ya no confía en mí.
Она управляет всем и всеми. Кули и банкир - все подчиняются ей.
¡ He visto cómo tiene a todos los mozos, los gerentes y banqueros de rodillas!
- Да, банкир!
- ¡ Sí, un banquero!
- Какой банкир?
- ¿ Qué?
Ты банкир!
¡ A un banquero!
Вы банкир, управляющий хедж-фондом, да?
Es banquero, - un gestor de fondos de inversión, ¿ no?
Банкир?
¿ Banquero?
Фершо Д. Банкир.
Ferchaux D., Banquero
Я банкир, Келли.
Soy un banquero, Kelly.
А Лоннеган банкир.
Lonnegan es un banquero.
Сэм - банкир.
Sam está en la banca.
Кто банкир, тот и судит. "62".
Sesenta y dos...