English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ Б ] / Банок

Банок traducir español

371 traducción paralela
Делает из своих овощей. Я взяла 12 банок.
Los hace con sus propios tomates, compré doce frascos.
Сам нарубил. Мешок сахара и пять банок персиков.
Una bolsa de azúcar, cinco latas de remolacha.
12 банок, 15 шиллингов.
12 tarros, 15 chelines.
Пиво. Я могу выпить десять банок за ночь.
Puedo beber hasta 10 cervezas en una noche.
Да. Макание косичек маленьких девочек в чернила, кража яблок с дерева соседа, привязывание банок к...
Sí, sumergir los bucles de las niñas en tinta o robar manzanas de los vecinos atar latas en...
Там десять банок.
Ahí abajo hay diez latas.
Вам остаётся дюжина банок с чёрной патокой. Есть 60 ящиков сухого молока...
Una docena de tarros de melaza sesenta cajas de leche en polvo.
Иногда удается достать сразу 15 банок, вот.
Es algo que me supera y a veces voy y saco 15 latas de una sola vez, ¿ sabes? .
Больше всего можно вынести, конечно, в пуховике. Спиздил 15 банок - сэкономил 50 долларов.
Principalmente con el abrigo grande y sobre quince latas, calcúlalo, alrededor de 50 dólares
Из торгового центра мы можем вынести 100 банок за один день.
Vas a la tienda... podemos ir un día y pillar 100 latas a la vez
шесть банок пива.. Кто тебе так лицо покалечил?
¿ Cómo te golpeaste tanto la cara?
Оставляю вам 50 банок собачьих консерв.
- Compré 50 latas de comida para perro.
Ќа момент аварии, ƒжон Ѕаббер жил в своей машине,... умудр € € сь сводить концы с концами сбором бутылок и жест € ных банок...
John Bubber vivía en su coche al ocurrir el accidente. Se gana la vida recogiendo botellas.
Что там. С этим можно купить много банок с фильмами.
Puedes comprar un montón de rollo de película con esto.
- К черту, как много банок ты выпил? - Четыре.
- ¿ Cuántas RC colas te has bebido?
Мардж Симпсон обвинили в нарушении уголовного кодекса, раздел 618-А, немотивированное уничтожение старых пивных банок.
Marge Simpson fue acusada de violar el código penal, sección 618A destrucción de latas antiguas.
Если Мэй не передумает вовремя, все 30 банок, которые я купил... и наша любовь вмести с ними будут считаться просроченными.
Si May no cambia de opinión para cuando lleve compradas 30 latas... nuestro amor habrá expirado también.
Съел целых 30 банок ананасов.
Me comí las 30 latas de piña yo solo.
Но, во-первых, мне не хотелось есть - только пить, во-вторых, все было нахаляву. Я выпил где-то 15 банок Доктор Пеппер.
Y como primero no tenía hambre pero estaba sediento,... y segundo, era gratis,... debi haberme tomado ceca de 15 Dr. Peppers.
Угроза со стороны охотников, застройшиков и этих ужасных пластиковых упаковок для банок.
- Amenazada por cazadores... y esos horrendos contenedores de plastico.
И я купил 50 банок.
Y tengo 50 latas.
9999 бутылок и банок в грузовике 9999 бутылок и банок
9999 botellas y latas en la camioneta. 9999 botellas y latas.
Десятка с бутылки, десятка за банку Получим пол-тыщи на каждого мы 9998 бутылок и банок в грузовике
A $ 0.10 la botella y a $ 0.10 la lata sacaremos $ 500 por cabeza... 9998 botellas y latas en la camioneta.
9999 бутылок и банок
9998 botellas y latas.
У нас есть бензин У нас будут деньги 9997 бутылок и банок в грузовике
Llenamos el tanque, contamos el dinero. 9997 botellas y latas en la camioneta.
Я заплатил за двенадцать банок Бада, повернулся к копам и ка-а-ак рыгну изо всех сил.
Así que... cuando me estoy yendo... me vuelvo hacia los tres... y dejé salir este berp asesino.
Даже не знают, сколько там банок краски.
Ni siquiera saben cuántos botes hay.
Надо захватить с собой парочку банок в кино.
Debería llevar algunos al cine, tu sabes.
Я принес шесть банок холодного Brewski с нашими именами.
Tengo un pack de 6 brewskis, que dicen nuestro nombre.
Простите, сэр, но ведь там стоит отдельный мусорный контейнер для банок.
Disculpe, señor, hay un lugar para reciclar esas latas por allí.
Раз уж я пришел, возьму несколько банок.
Genial. ¿ Sabe qué? , ya que estoy aquí, me llevaré unas cajas.
Я должен войти в дом, сесть на диван перед телевизором,... выпить пару банок пива, а потом я засну! И все повторится снова. И так день за днем!
¿ Quieres que me siente en el sofá frente a la tele a beber cerveza hasta quedarme dormido y volver a hacerlo mañana.
37 банок.
Bebiste 37 cervezas.
Дафни, принеси нам пару банок пива.
Daphne, ¿ nos traes un par de cervezas?
Будет весело выпить пару банок пива и поесть пиццы с бездельниками.
Será divertido beber cerveza y comer pizza con un par de bellacos.
- Роботы сделаны из старых пивных банок.
Con las latas viejas de cerveza, hacemos robots. ¡ Sí!
Ищите золотую крышечку от бутылки внутри банок со Слёрмом.
"¡ Gana un Viaje!" ¡ Busca la tapa dorada adentro de las latas!
В школе я за неделю выпивал 100 банок колы. До самого третьего сердечного приступа. ( Стонет )
En el bachillerato, bebía 100 latas semanales de gaseosa... hasta que sufrí mi tercer infarto.
Мы проверили 90 000 банок Слёрма, и все, что мы выиграли – вот этот хлам.
Revisamos 90 mil latas de Slurm, y lo único que ganamos fue esa basura.
Итак, ты уже ознакомил пчёл с нектаром, и в каждой из разноцветных банок уникальное содержимое.
Ya has entrenado a las abejas con el néctar, y cada frasco tiene un código de colores con su propia receta.
Вынеси нам пару банок пива, ладно?
Tráenos unas cervezas, ¿ sí?
А разве хороший ученик выпивает 7 банок пива на первом уроке?
¿ Un estudiante bebe 7 cervezas en su primera lección?
Поезжай в магазин, купи пару банок с грушами.
Ve a comprar un par de latas de peras.
После пяти минут этого фильма... вам захочется десять банок пива.
10 minutos de película y deseará haber bebido 10 cervezas.
Картошка, макароны и несколько банок тунца.
¡ Papas, pasta y unas latas de atún!
- Откуда столько банок из-под напитка?
- ¿ Y tanta Coca-Cola? - La máquina--son gratis.
Это Джоунз, штатный спец по открыванию консервных банок.
Jones, nuestro abridor de latas.
У нас нет итальянских спортивных автомобилей, у нас много старых консервных банок.
Tenemos autos deportivos italianos por aquí, son un montón de latas viejas.
Лучше бы оставили пару банок кока-колы.
Eres peor que la Coca-Cola.
Томатный суп, десять банок.
Sopa de champiñones, 8 latas.
Грибной суп, восемь банок, для борьбы с охватывающим холодом.
Para consumir frías.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]