English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ Б ] / Безумие

Безумие traducir español

5,566 traducción paralela
Поверь мне, я люблю "покажи мне безумие", но, видимо, даже у меня есть пределы.
Créeme, yo soy el tipo de chico de "muéstrame la locura", pero aparentemente incluso yo tengo límites.
- Это безумие.
- Eso es loco.
Просто безумие.
Maldita locura.
Пожалуйста... это безумие...
Por favor ésta es una locura.
Я просто... хотела дать ему побыть нормальным. Пока мы не затащим его обратно в безумие.
Yo sólo... quiero darle una chance de normalidad antes de que lo arrastremos de regreso a todo esto, ¿ sabes?
Пожалуйста, не могу выразить, как я извиняюсь за всё это безумие.
Mira, no sé como decir lo mucho que lamento todas mis locuras.
Это безумие.
Es de locos
Это безумие.
Es una puta locura.
- Ваша честь, это безумие.
- Su Señoría, esto es una locura.
и мы обязаны его остановить, ясно? Мы не можем просто сидеть здесь надеясь, что д-р Келлер сумеет как-то найти его, это-это безумие.
No podemos simplemente sentarnos aquí y esperar que el doctor Keller vaya a... vaya a encontrarlo de alguna forma, es un locura.
Это безумие. Как долго, ты думаешь, мы сможем так продолжать?
Esto es una locura. ¿ Cuánto crees que podremos mantenerlo así?
Это безумие.
Es una locura.
Но это безумие.
Pero es una locura.
— Да. — Это безумие.
- Es una locura.
Райан, это безумие.
Ryan, es una locura.
Ты принёс безумие в наши жизни, и монстр, которым ты был, вдохновил других монстров.
Trajiste locura a nuestras vidas, y el monstruo que fuiste inspiró a otros monstruos.
И я люблю тебя за это, но мериться силами с Райаном Харди и ФБР - это безумие.
Y te quiero por ello, pero acabar con Ryan Hardy y el FBI es una locura.
Это безумие.
Esto es una locura.
Нет, это безумие.
No, eso es la locura.
Пациенту грозит безумие.
El paciente sucumbe en la demencia. Su Excelencia debería tener una buena noche de descanso.
Это полное безумие.
Es sólo una locura.
Что это за безумие?
¿ Qué es esa locura?
Просто безумие.
Era una locura.
Надо признать, мы по уши в работе, это безумие.
Seamos realistas, nos estrellamos, es una locura.
Дэнни, это безумие.
Danny, esto es una locura.
Твоим наследием станут смерть и безумие.
Tu legado será muerte y locura.
Твоим наследием станут смерть и безумие.
Tu legado será la muerte y la locura.
Точно. - Безумие.
Cierto.
Всё, что ты сейчас сказал, просто полное безумие, даже по стандартам Готэма.
Mira, estás hablando de una locura a nivel maquiavélico, incluso para los parámetros de Gotham.
Не трать её на безумие.
No tire a la basura en la locura.
Это не безумие?
¿ Eso no es descabellado?
Нет, это безумие.
No, eso es una locura.
Простите, но влияние "Неистового Роланда" на Лопе очевидно, прежде всего, безумие, вызванное любовью.
Perdón, la influencia de "Orlando furioso" en Lope es clara, la locura relacionada con el amor. Tonterías.
Это безумие. Почему кто-то так поступил с ней?
Oh, eso es una locura. ¿ Por qué querría alguien hacerle eso?
Это безумие.
Eso es una locura.
Безумие.
Esto es una locura.
Безумие, это твои твиты исполнительному продюсеру популярного сериала "Как избежать наказания за убийство".
Lo que es una locura son tus tuits al productor ejecutivo de la exitosa serie de televisión Cómo defender a un asesino.
Это безумие.
Esto es una locura. ¡ Gracie!
Это безумие.
Eso es ridículo.
Слушайте, это безумие!
Eso es de locos, ¿ de acuerdo?
Это безумие.
Eso es de locos.
Это безумие!
¡ Eso es de locos!
Это безумие.
Esto es de locos.
Нет, это безумие.
No, eso es absurdo.
В смысле это безумие, означает что твои булочки... Это веселее уровней Космической горы.
Ese tipo de locura significa que tu chocho... tiene un nivel de diversión de montaña rusa.
Нет, это не безумие, Шанель.
No, no es una locura, Chanel.
- Нет! Шанель, это безумие.
- Chanel, eso es una locura.
Безумие должно остановиться.
La locura tiene que acabar.
Это безумие!
¡ Esto es de locos!
- Это безумие.
Molly... - Esto es una locura.
Безумие, знаю, просто у меня это...
Es una locura, lo sé.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]