Бить traducir español
2,443 traducción paralela
Если бы мне пришлось бить его по лицу, я бы тоже старалась избежать ударов по носу и зубам.
Si yo tviera que golpear esa cara también evitaría la nariz y los dientes.
Ударную руку держать прямо, прицелиться и бить одним движением.
Brazo conductor recto, toma impulso, un movimiento, ejectutar.
Почему-то мне кажется, что бить и кричать это именно тот позор чего ты хочешь избежать, не так ли?
De alguna manera creo que trayéndote aquí pataleando y gritando es exactamente el tipo de vergüenza que estás intentado evitar, ¿ no?
- Зачем мне тебя бить?
- ¿ Por qué te golpearía?
- Не хочу я тебя бить.
- No quiero golpearte.
Все что она хочет - это бить меня всевозможными стульями.
Solo quiere pegarme con sillas variadas.
Потом она начала бить меня.
Cuando ella me empezó a golpear
Она заставила Фрэнка перестать бить ее..
Ella hizo que Frank deje de golpearla..
Я не стал его бить, потому что, у него рак.
No le devolví el empujón porque tiene leucemia.
Перестаньте его бить!
¡ Dejen de golpearlo!
- Нет, можно бить чем угодно :
No, se puede utilizar cualquier cosa :
- Не буду я тебя бить.
- No voy a darte una bofetada.
Он может бить.
Sabe batear.
Я разбил его лицо об стену и начал бить его всем, что попало мне под руку.
Le machaque la cabeza contra la pared y empecé a golpearle tan fuerte como pude.
Я буду бить их, пока они не найдут его.
Los golpearé hasta que lo hagan.
Нет, ну ты же не будешь меня бить, а?
- ¿ No me va a golpear, verdad?
Бить их так, как они бьют нас.
Tenemos que hacerles tanto daño como nos lo han hecho ellos.
Будем бить по легким целям.
Blancos fáciles.
Девчонки тусуют у Джей-пташки, но все они в шлемах, так что, если хотите нанести увечье, вы должны бить их по груди.
Las chicas están en casa de J-Bird, pero todas llevan cascos, así que si queremos causar algún daño, teneis que golpearles en las tetas.
Бить меня бейсбольной битой?
¿ Querías darme con un bate? ¡ Podrías haberme matado!
- Хватит меня бить.
¡ Tienes que dejar de pegarme! - ¡ Silencio!
Так ты собираешь бить?
¿ Eso ha sido tu swing?
Не бить ни при каких обстоятельствах.
No mates bajo ninguna circunstancia.
" ы бьешь кого-то, и если он падает, ты прекращаешь его бить.
Golpeas a alguien, y si cae, dejas de golpearle.
ћожет быть, нужно продолжать его бить, пока он не поймет, что надо лежать смирно?
¿ Sigues golpeándoles hasta que aprendan a quedarse en el suelo?
Вы кого-нибудь ушибете, если будете бить так сильно!
¡ Alguien saldrá herido si le das tan fuerte!
Аааа! Оо! Вы перестанете бить друг друга током?
¿ Podéis parar de electrocutaros?
Или мы все могли бы просто броситься прямо сейчас бить, к черту друг друга.
O podríamos simplemente ponernos los guantes ahora mismo, y destrozarnos mutuamente.
Никто не собирается никого бить, успокойся.
Nadie va a golpear a nadie.
Знаете эти игровые автоматы на веселых ярмарках с маленькими пушистыми существами, появляющимися их отверстий, и тебе нужно бить, и бить, и бить, и бить по ним молоточком?
Reconosco que sera divertido con esa creaturita furiosa eso sacalo fuera del hoyo tienes que pop, pop, pop?
Но ты не должен был его бить.
Pero no debiste haberle dado un golpe.
- Я ведь не один буду всё время бить.
- No estoy haciendo esto por mí mismo.
Это лучше, чем бить меня.
Es mejor que golpearme a mi.
Но человеческое существо не будет 12 раз бить ножом 17-ти летнюю девушку. На наркотиках или без них.
Pero un ser humano no apuñala a una chica de 17 años doce veces, con drogas o sin ellas.
Он начал меня бить, потому что он искал Гэри, а я не знал, где он.
Comenzó a golpearme porque buscaba a Gary y yo no sabía dónde estaba.
Я не буду тебя бить.
No, no voy a golpearte.
Мама сказала, что вам больше нельзя бить крышу, иначе..
Escuchen, antes de ir, mi madre dijo que no sigan golpeando al techo, así que...
Деннис Нанн сказал, что у него есть доказательства того, что Леви использовал какое-то устройство, чтобы бить лошадей током.
Dennis Nunn dice que tiene pruebas... de que Levi estaba usando una picana para electrocutar a sus caballos.
Не позволяй, уходя, бить себя по заднице запирающейся дверью.
¡ No dejes que la puerta te dé en el culo cuando salgas!
Он начал бить ножом мужа.
El empezó a apuñalar al marido.
Я не хочу тебя бить.
No, no quiero lastimarte.
Эти осы собираюсь бить нас.
Estos pijos nos van a ganar.
Они перестали бить друг друга и теперь принялись за меня!
¡ Han dejado de pegarse entre ellas y me están pegando a mi!
Ты казал Харпо бить меня?
Le dijiste a Harpo que me pegara?
Что теперь его можно бить.
Creo que dice que le podemos pegar.
Не буду я ее в нос бить.
No voy a golpearle en la nariz.
Этот парень, он не хочет тебя просто бить, видишь?
Este tipo, no solo quiere ganarte, ¿ ves?
Перестал бить, когда я вырос и смог дать сдачи.
Mira, no le pegaba a nadie una vez tenía edad suficiente como para devolvérsela.
Чем сильнее ты будешь бить меня по рукам, тем крепче я буду держать.
Es mi regalo para el anfitrión. Cada vez que intentes arrojarlo de mis manos, solo harás que me aferre más. Bien, ¿ dónde está Willoughby?
Ты знаешь, что ты можешь бить исподтишка, и Харви может бить также. А я нет!
Sabes, quizá tú puedas jugar sucio, y quizá Harvey pueda jugar sucio, pero yo no.
Начал бить меня.
Empezó a golpearme.