English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ Б ] / Боб дилан

Боб дилан traducir español

53 traducción paralela
- А Боб Дилан - не формат?
- ¿ Y Bob Dylan? ¿ Fuera de línea?
А здесь Боб Дилан.
Y aquél es Bob Dylan.
Боб Дилан
Bob Dylan
Прямо как Боб Дилан в "Don't Look Back". Он пытается сочинять.
Como Bob Dylan en Don't Look Back.
Боб Дилан за нашим столиком.
Bob Dylan en nuestra mesa.
Боб Дилан пел 35 лет. И даже не попадал в ноты.
Bob Dylan canta desde hace 35 años y no da una nota.
Боб Дилан. Ты о нем слышал?
Bob Dylan, ¿ lo conoces?
Боб Дилан однажды написал в песне : "Времена меняются".
Bob Dylan una vez escribió "Los tiempos están cambiando".
Я хочу знать про Платона и Ньютон, Толстой и Боб Дилан.
Tolstoi y Bob Dylan.
Смоуки Робинсон, Стиви Уандер, Боб Дилан,''Битлз''.
Smokey Robinson, Stevie Wonder, Bob Dylan, Ios Beatles.
Боб Дилан был прав, кстати.
Bob Dylan tenía razón, al márgen.
Каждый раз Боб Дилан опаздывает.
Bob Dylan siempre llega tarde.
Однажды сам Боб Дилан Взял в руки мою гитару, в 1975м.
Una vez, el propio Bob Dylan afinó esta guitarra, en 1975.
Я несколько месяцев училась ловить такси как Боб Дилан в этом фильме.
Me pasé meses tratando de aprender a llamar un taxi igual que los llama Bob.
Или Боб Дилан в Альберт-Холле.
Bob Dylan en el Albert Hall.
Боб Дилан посоветовал мне вернуться на сцену и увидеть людей.
Bob Dylan me aconsejó volver a cantar en público.
Да прекращай. Боб Дилан.
Hey, vamos. ¿ Bob Dylan?
- А то, что это почётно зваться так же как Боб Дилан.
- Entonces es genial llamarse Dylan.
Боб Дилан, живьём на сцене.
Bob Dylan, en vivo en el escenario.
- Тебя зовут Боб Дилан?
- ¿ Tu nombre es Bob Dylan?
Боб Дилан.
Bob Dylan.
Эй мистер, вы Боб Дилан?
Hey, señor, ¿ es usted Bob Dylan?
Боб Дилан только что дал нам пива.
Bob Dylan acaba de darnos una cerveza.
Боб Дилан, Малькольм Икс, Джон Кеннеди и Фидель Кастро
Bob Dylan, Malcom X, John Kennedy y Fidel Castro
Эм, Боб Дилан, Хэндрикс, Патси, Уилли.
Dylan, Hendrix, Patsy, Willie.
Как Боб Дилан.
- como Bob Dylan.
Или Боб Дилан.
O Bob Dylan.
Не важно. Боб Дилан может петь всё, что захочет Вот только за кадром он подмазывает AR людей ( 1 ).
Que Bob Dylan cante todo lo que quiera... pero igual es un chupamedias con los cazatalentos.
Хорошо, теперь поприветствуем талантливого молодого музыканта Чья мать говорит, что он следующий Боб Дилан.
Bueno, ahora recibiremos a un joven músico talentoso cuya madre dice que será el próximo Bob Dylan.
- Да, ведь тебе нравится Боб Дилан.
- Sí, porque a ti te encanta Bob Dylan.
Боб Дилан не умер.
Bob Dylan no murió.
Единственный известный мне автор того времени, кто писал так же хорошо, был Боб Дилан.
El único cantautor que yo conocía, de aquella época, que escribiera tan bien, era quizá Bob Dylan.
Люди скажут : "Ну, Боб Дилан". А я говорю : "нет и нет".
La gente me decía, "Bueno sí, Bob Dylan." Y yo decía, "No, no".
Боб Дилан слишком мягкий по сравнению с ним.
Bob Dylan era más suave que este tío.
Но я далеко не Боб Дилан.
Bueno, no Bob Dylan.
Боб Дилан, Crosby, Stills, Nash Young и, мне кажется, они бы с удовольствием записались у нас.
Bob Dylan, Crosby, Stills, Nash y Young, y yo creo a ellos les gustaría el ambiente del luncheonette.
Что, если бы вашим боссом был Боб Дилан?
¿ Y si Bob Dylan fuera tu jefe?
Да, но как сказал Боб Дилан :
Sí, pero como dijo Bob Dylan,
Опять Боб Дилан, ваша честь?
¿ Bob Dylan de nuevo, Señoría?
Между прочим, великий артист, как к примеру Боб Дилан не прошел бы во второй тур, который... если ты намочишь кончик, оно прилипнет к его лицу.
Mientras tanto, un gran artista como Bob Dylan fue echado en la primera ronda, lo que... Si mojas el final, se le pega a la cara.
Это Боб Дилан
Bob Dylan.
- Тот самый Боб Дилан? Нет.
¿ "El" Bob Dylan?
Как Шекспир, Байрон, Lеd Zерреlin и Боб Дилан.
Igual que Shakespeare, Byron, Zeppelin, Dylan.
Говорит как Боб Дилан под водой.
Suena como Dylan bajo el agua.
Прям как французский Боб Дилан.
Eres como un Bob Dylan francés.
На самом деле, Боб Дилан это американская версия моего музыкального героя, Жака Дютрона.
En realidad, Bob Dylan es la versión americana de mi héroe musical, Jacques Dutronc.
Боб Дилан не начал писать "Tangled Up in Blue"
Bob Dylan no empezó a escribir "Tangled Up in Blue"
Говоришь, Боб Дилан?
- ¿ Dijiste Bob Dylan?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]