English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ Б ] / Боден

Боден traducir español

194 traducción paralela
Стюарт, Трент, Боден.
Stuart, Trent, Boden.
Этого экс-солдата Стюарта перевели на другой этаж... но Джонни уверен, что Трент или Боден помогут раскрыть дело.
El ex-soldado, Stuart, ha sido trasladado, pero, o Trent, o Boden cantarán.
Но есть ещё Боден.
Falta Boden.
Д-р Боден, американский физик, лауреат Нобелевской премии. Работал над атомной и водородной бомбами.
el Dr Boden, físico americano, Premio Nobel, especialista en Física Nuclear.
Эйнштейн любил играть на скрипке, а Боден любит рисовать.
A Einstein le gustaba el violín y a Boden, el dibujo.
Хорошо, скажи Свони, что Боден может вернуться в себя в любое время... и когда это случится - я решу эту головоломку.
Dile a Swanee que muy pronto Boden se reencontrará con sus fantasmas. Y entonces todo habrá acabado.
Д-р Боден.
¡ Dr Boden!
Окончил Боден-колледж в 1935 году и Гарвардскую медицинскую школу - в 1939-м...
Licenciatura en el Colegio Bowdoin en 1935 Facultad de Medicina de Harvard, 1939
- "Ханна Боден" 412 миль от Сейбл.
- Hannah Boden 659 km. SE de Islas Sable - ¡ Eh! , Capitán Tyne!
"Андреа Гейл", вызывает "Ханна Боден".
¡ Andrea Gail! ¡ Les llama el Hannah Boden!
Рыболовное судно "Ханна Боден" запрашивает помощь для траулера "Андреа Гейл".
¡ Habla el bote pesquero Hannah Boden pidiendo auxilio para el botespada Andrea Gaíl!
Красивый топ, Элли. Это Боден?
Me agrada lo que usas, Ellie, ¿ Es Boden?
Главный головорез Эдриана Эссекса - Юджин Боден, подозреваемый в ряде убийств.
Adrian Essex tiene un matón número uno Eugene Boden, es sospechoso en algunos casos de asesinato.
Когда я указал пальцем на верный адрес, Боден не смог сдержать реакцию.
Cuando puse mi dedo en la dirección correcta Boden no podía ayudar pero reaccionó.
Но Эдриана в той комнате не было, и мистер Боден покажет, что мой клиент ничего не знал о наркотиках.
Pero Adrián no estaba en la misma habitación y el Sr. Boden testificará que mi cliente no tenía... -... ningún conocimiento de las drogas.
Это шеф Боден.
Aquí el jefe Boden.
Боден ищет тебя
Boden te está buscando.
Это шеф Боден, нам понадобятся ещё две машины скорой помощи. и вертолет.
Aquí el jefe Boden, necesito dos ambulancias más y un helicóptero.
Эй, Боден, собирайся борьба через десять минут.
Oíd, faltan diez minutos para que pelee Boden.
Борьба в красном углу, для Чикагского отдела пожарной охраны, руководитель Бо-Бо-Бо-Боден
Combatiendo en la esquina roja, por el departamento de bomberos de Chicago, el jefe Bo-Bo-Bo-Boden.
Боден выглядит как ракета с теплонаводящимся прицелом как он взбирается на ринг что бы выбить капитана Олстема из CPD
Boden parece un misil termodirigido cuando sube al cuadrilátero para enfrentarse al capitán Olmstead del Departamento de Policía de Chicago.
Шеф Боден впервые выиграл еще в 1992 году когда он был частью почитаемой 81 бригады величайший экипаж во всем Чикаго
El jefe Boden ganó por vez primera en 1992, cuando formaba parte del apreciado camión 81, el mejor camión de Chicago.
Боден в беде, ребята.
Boden tiene problemas, gente.
Даже его человек хотел вернуться и спасти жизнь моего брата, но шеф Уоллес Боден сказал нет.
Incluso sus propios hombres querían volver a entrar, y salvar la vida de mi hermano, pero el jefe en la escena, Wallace Boden, dijo que no.
Шеф Боден!
¡ Jefe Boden!
Шеф Боден принял то решение, которое было необходимо.
El jefe Boden tomó la decisión acertada.
Но я должен сказать вам, без прямых доказательств, что вы предлагаете нам сделать, шеф Боден?
Pero tengo que decírtelo, ¿ sin un vínculo directo qué sugiere que hagamos, jefe Boden?
Шеф Боден.
- ¿ Ernie? Jefe Boden.
Боден тебя убьёт.
Boden te matará.
Шеф Боден прибыл на Норд Хамлин, 1100.
Soy Boden, Jefe del Batallón en el 1140 del Norte de Hamlin.
Шеф Боден, вы не в курсе, где сейчас лейтенант Кейси?
Jefe Boden, ¿ ha sido capaz de localizar al teniente Casey?
Уолас Боден. Откуда вы знаете Эрни?
Wallace Boden. ¿ Cómo conoces a Ernie?
Николя Боден, он был французским исследователем.
Nicolás Baudin, fue un explorador francés.
Шеф Боден.
Jefe Boden.
Шеф Боден.
Aquí el jefe Boden.
Сначала я этого хотела, а потом Боден вызвал его на ковёр и однозначно дал понять, что на первом месте должна быть работа.
Comenzó siendo lo que yo quería, pero entonces, Boden lo llamo para hablar, le dió un vago discurso sobre ocupar su tiempo en "dominar el oficio".
Полистал старые документы, и оказалось, что отец Северайда, мой отец и шеф Боден служили в одной части, когда мой отец... Когда он погиб.
Y rebusqué entre algunos viejos archivos y encontré que el padre de Severide, mi padre y el jefe Boden estuvieron en la misma casa cuando mi padre... cuando murió.
И я начал понимать, почему Боден и отец Келли не хотят об этом говорить.
Y estoy empezando a ver por qué Boden y el padre de Kelly no quieren hablar de ello.
Боден сказал, что нужно немного переждать.
Boden dice simplemente sentarse apretado por ahora.
Боден, Мауч и я хорошо его знали.
Sabéis, Boden, Mouch y yo, le conocimos en su época.
Боден говорит, что прокуратура намерена довести дело детектива Войда до конца.
Según Boden, la Oficina del Fiscal del distrito... sigue comprometida con su caso contra el detective Voight.
Боден говорит, что прокуратура намерена довести дело детектива Войда до конца.
Según Boden, la oficina del Fiscal de Distrito permanece comprometida con el caso contra el Detective Voight.
Вы шеф Боден?
¿ Es usted el jefe Boden?
У Бодена и Ингрид начался роман, но Боден его прекратил как только понял, что твои родители могут помириться.
Boden e Ingrid estuvieron juntos, pero Boden dio marcha atrás en cuanto se enteró de que tu padre y tu madre se podrían reconciliar.
Боден и мама?
¿ Boden y mi madre?
Боден и моя мама?
¿ Boden y mi madre?
Боден получил известия.
Boden tiene la palabra.
Боден.
Boden.
Д-р Боден... Д-ра Бодена хотят видеть в Национальной Аэронавтике и Космическом Управлении.
Llaman al Dr Boden de la N.A.S.A.
- Я Боден.
- Soy Boden.
Хочешь знать, почему Боден считает, что твой отец был не виноват?
¡ Vamos! ¿ Quieres saber por qué Boden piensa que tu padre no tuvo la culpa?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]