Бохэннон traducir español
349 traducción paralela
М-р. Бохэннон.
Señor Bohannon.
Мистер Бохэннон, вы сможете закончить эту дорогу?
Sr. Bohannon, ¿ le gustaría finalizar esta vía?
Мистер Бохэннон?
¿ Sr. Bohannon?
Мистер Бохэннон, боюсь ваша поездка была напрасной.
Sr. Bohannon, me temo que su viaje ha sido para nada.
Честно говоря, Мистер Бохэннон, нам сообщили, что вы не пережили зиму.
Francamente, Sr. Bohannon, nos llegaron noticias de que no había sobrevivido al invierno.
Нет? Злорадство не твоя черта, верно, Бохэннон? !
No.
Так и есть, мистер Бохэннон.
Así es, Sr. Bohannon.
Спасибо Мистер Бохэннон.
Gracias, Sr. Bohannon.
О, мистер Бохэннон.
Sr. Bohannon.
Каллен Бохэннон.
Cullen Bohannon.
Мистер Бохэннон.
Sr. Bohannon.
Были вы когда-нибудь в Вашингтоне, мистер Бохэннон?
¿ Ha estado alguna vez en Washington, Sr. Bohannon?
Мистер Бохэннон, я полагаю, у Вас кровотечение.
Señor Bohannon, creo que está sangrando.
Я - Каллен Бохэннон.
Soy Cullen Bohannon,
Вы согласны, мистер Бохэннон?
¿ No está de acuerdo señor Bohannon?
Мистер Бохэннон.
Señor Bohannon.
Это я, Каллен Бохэннон.
Soy Cullen Bohannon.
Твоё поражение будет гораздо тяжелее моего, если Бохэннон не будет остановлен, а я не вернусь на железную дорогу.
Tu caída será mucho peor que la mía si no paramos a Bohannon y yo no regreso al ferrocarril.
Так что, мистер Бохэннон, Вы и Ваша железная дорога разорены.
Dentro de poco, señor Bohannon, usted y su tren estarán en quiebra.
Нет, не будете, мистер Бохэннон, как бы ни старались.
No señor Bohannon, independientemente de su ritmo.
Это - Золотой штат, мистер Бохэннон.
Es el Estado del Oro, señor Bohannon.
Было приятно познакомиться, мистер Бохэннон.
Fue un placer conocerlo, señor Bohannon.
Здравствуйте, мистер Бохэннон.
Señor Bohannon.
Не так ли, мистер Бохэннон?
¿ No cree, señor Bohannon?
Там леди на скотобойнике, мистер Бохэннон.
Hay una señorita al frente del tren, señor Bohannon.
Скажите, мистер Бохэннон, это... это трубка Спарки?
Diga, Sr. Bohannon, ¿ es esa...? ¿ Es esa la pipa de Sparky?
Мне так жаль, мистер Бохэннон.
Lo siento mucho, Sr. Bohannon.
Что именно удерживает вас в этом предприятии, мистер Бохэннон?
¿ Qué es lo que le mantiene aquí, Sr. Bohannon?
Мистер Бохэннон, жители этого города верят, что железная дорога грабит национальную казну.
Sr. Bohannon, la gente de este país cree que el ferrocarril le está robando a la Banca Nacional.
Я могу вас заверить, мистер Бохэннон, что я не являюсь ни леди, ни шлюхой.
Le puedo asegurar, Sr. Bohannon, que no soy ni una dama ni una puta.
Вы Бохэннон?
¿ Es usted Bohannon?
Разве мистер Бохэннон не сказал, что ждет меня?
¿ No le dijo el Sr. Bohannon que venía?
Мистер Бохэннон ничего не говорил о том, что я буду на кого-то работать.
El Sr. Bohannon no me ha dicho nada sobre trabajar para nadie.
Моя семья расплатилась кровью за эту землю, мистер Бохэннон, откромсала у дикой природы никому ненужную часть.
Mi familia se ha desangrado por esta tierra, Sr. Bohannon, ha esculpido este lugar en un desierto que nadie quería.
Поездка через эти земли в этот час - глупость, мистер Бохэннон.
Bueno, un viaje por estas tierras a estas horas es de tontos, Sr. Bohannon.
Я разведал несколько путей здесь, мистер Бохэннон.
He examinado diferentes rutas, Sr. Bohannon.
Могу я вас процитировать, мистер Бохэннон?
¿ Puedo citar eso Sr. Bohannon?
Нам не хватало вас сегодня на утренней службе, мистер Бохэннон.
Le encontramos a faltar en la misa esta mañana, Sr. Bohannon.
Тогда покажите им вашу, мистер Бохэннон.
Pues enséñeles la suya, Sr. Bohannon.
Если Мистер Бохэннон узнает...
Si el señor Bohannon se entera...
Это Каллен Бохэннон, железная дорога Юнион Пасифик.
Soy Cullen Bohannon de el Ferrocarril Union Pacific.
Вы знаете об этом, Бохэннон?
¿ Esta al tanto de eso, Bohannon?
Я священник в своей семье, господин Бохэннон.
Soy el poseedor del sacerdocio de mi familia, Sr. Bohannon.
Это закон, Бохэннон.
Es la ley, Bohannon.
- Мистер Бохэннон, ваш, гм, спутник выглядит нездоровым.
Sr. Bohannon, su acompañante se ve algo mal.
Это - очень серьезные обвинения в таком месте, как это, мистер Бохэннон.
Esas son acusaciones muy serias en un lugar como este, Bohannon.
- Шериф, это... Это мистер Каллен Бохэннон.
Comisario, él es el Sr. Cullen Bohannon.
Ты переоцениваешь меня, Бохэннон.
Me sobreestima, Bohannon.
О, я заключила куда лучшую сделку, мистер Бохэннон.
Hice el mejor trato, Sr. Bohannon.
Бохэннон, хочешь знать, почему вы проиграли войну?
Bohannon, ¿ quiere saber por qué perdió la guerra?
- Хорошего дня, мистер Бохэннон.
Buenos días, Sr. Bohannon.