English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ Б ] / Броуди

Броуди traducir español

1,310 traducción paralela
Правильно, Броуди?
Verdad, Brody?
Кто пустил Броуди к нему в комнату?
¿ Quién dejó Brody a solas con él?
Скорее всего Броуди нашел слепые зоны у камер, когда наблюдал за допросом.
Brody debe haber identificado el ángulo muerto de la cámara mientras miraba el interrogatorio.
В смысле, Броуди не только убедил всех пустить его в комнату, и срежиссировал самоубийство Хамида и он предупредил доктора Файзеля.
Digo, Brody no sólo se las ingenió para meterse en la habitación, el dirigió el suicidio de Hamid y advirtió al Dr. Faisel.
Я не вижу, как Броуди мог передать вообще что-нибудь Хамиду.
No veo a Brody dando nada a Hamid, ¿ y tú?
Я криминалист Броуди.
Soy CSI Brody.
Есть один выживший террорист из Афганистана откуда мы спасли Броуди.
El único terrorista superviviente del ataque... del complejo en Afganistán... del que rescataron a Brody.
Ты и Кэрри будете допрашивать его, с помощью сержанта Броуди.
Carrie y tú lo interrogarán, con la ayuda del sargento Brody.
Броуди не только убедил всех пустить его в комнату, он организовал самоубийство Гамида и он предупредил доктора Файзеля.
No sólo consiguió Brody entrar en esa habitación, sino que orquestó el suicidio de Hamid y avisó al dr. Faisel.
Сержант Броуди в этом списке.
El sargento Brody está en la lista.
Соул, мы собираемся взять Броуди.
Saul, vamos a capturar a Brody.
Ты выглядишь очень красивым, Сержант Броуди.
Está muy guapo, sargento Brody.
Том, всегда говорил, что Ник Броуди был его ближайшим другом.
Tom, siempre dijo que Nick Brody... era su amigo más cercano.
Сержант Броуди?
¿ Sargento Brody?
Ну, Джессика, ты просто держалась за Броуди, вот и всё.
Jessica, sólo te aferrabas... a Brody, eso es todo.
Ты такой говнюк, Броуди.
Eres un mentiroso de mierda, Brody.
Броуди полон говна.
Brody es un mentiroso de mierda.
Как наш Дикарь Броуди прогнулся и стал военным героем? Начальство выставило его, чтобы все быдло считало войну стоящим делом.
¿ Exactamente cuándo el Salvaje Brody... se convirtió en un héroe de guerra chupa penes, exhibido por los jefazos... para que todos los imbéciles de este país... puedan tener algo por lo que sentirse bien, y así dejen de preguntarse :
Броуди.
¡ Brody!
Так мы собираемся прижучить Броуди.
Así es como agarraremos a Brody.
Броуди.
Brody.
Броуди следующий?
¿ Brody es el siguiente?
Броуди следующий.
Brody es el siguiente.
Проходите, сержант Броуди.
Pase, sargento Brody.
Вас зовут Николас Броуди?
¿ Se llama Nicholas Brody?
Спасибо вам, сержант Броуди.
Gracias, sargento Brody.
Значиит... теперь мы знаем, что сержант Броуди верен своей жене.
Así que... ahora sabemos... que el sargento Brody le ha sido fiel a su esposa.
Мы ошибались насчет Броуди.
Estamos equivocados con Brody.
Броуди...
Brody...
Броуди, я ждала шесть лет.
Brody, aguanté durante seis años.
Ты видел, как сегодня утром, мы спорили с Броуди.
Me viste discutiendo con Brody antes.
Когда наблюдение за Броуди было закончено...
Cuando acabamos con la vigilancia de Brody...
Ты прощупываешь Броуди с тех пор, как он стал показательным объектом Министерства Обороны.
Has estado husmeando sobre Brody desde que se convirtió en el niño bonito para el Departamento de Defensa.
Знаешь, ты спрашивал, для чего я готовлю Броуди.
Estabas preguntando para qué ha sido preparado Brody.
Приведи Броуди в библиотеку.
Lleva a los Brody a la biblioteca.
Это было... очень хорошее свидание, сержант Броуди.
Ha sido una cita muy bonita, Sargento Brody.
Ты до сих пор не обнаружила ни одной ниточки, связывающей сержанта Броуди с какой-либо угрозой Америке.
Todavía no has conseguido una sola pista que conecte al Sargento Brody con ninguna conspiración contra América.
"Вы были верны своей жене, сержант Броуди"?
"¿ Has sido fiel a tu mujer, sargento Brody?"
Ты с Броуди выяснял отношения.
Brody y tú poniendo las cosas claras.
Нет, ты ошибаешься, Броуди...
No, te equivocas, Brody...
Пришли мне фотографию сержанта Броуди.
Mándame la foto del Sargento Brody.
Броуди? Зачем?
¿ Brody, por qué?
Броуди!
¡ Brody!
Мы ошибались насчет Броуди.
Nos equivocamos con Brody.
Другого пленного, который был с Броуди.
El otro soldado capturado junto con Brody.
Мы ошибались насчёт Броуди.
Nos equivocamos con Brody.
- Сержант Броуди?
- ¿ Sargento Brody?
Сержант Броуди, извините за вторжение.
Sargento Brody, sentimos la intromisión.
Броуди, мы только начали налаживать нашу жизнь.
Brody, estamos consiguiendo reconducir nuestras vidas.
Привет, это я, Броуди.
Hola, soy yo, Brody.
Что тебе надо, Броуди?
¿ Qué quieres, Brody?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]