Брук дэвис traducir español
93 traducción paralela
Конечно. Брук Дэвис, одна?
Claro, Brooke Davis, sola?
Это, блондинка Мисси, "Бутылочка" версии Брук Дэвис.
Esto, chica rubia es la version de Brooke Davis del "juego de la botella"
Идея Брук Дэвис.
De la mente de Brooke Davis.
Не сегодня? Брук Дэвис, сегодня день шоппинга, и ты еще никогда в такие дни не возвращалась домой с пустыми сумками.
Brooke Davis, este es un día de compras al que nuca vas a poder volver.
Я действительно люблю тебя, Брук Дэвис.
Te amo, Brooke Davis.
Я тоже, Брук Дэвис.
Yo también, Brooke Davis.
Брук Дэвис, ты спятила?
Brooke Davis, ¿ te has vuelto loca?
Ты очень хороший человек, Брук Дэвис.
Eres muy buena persona, Brooke Davis.
Потому что Брук Дэвис утомляет!
Porque estar con Brooke Davis te deja exhausto
" Моя подруга, Брук Дэвис.
Mi amiga Brooke Davis
И если бы ты не поймал маленькую Брук Дэвис младшую с моим I.D., то точно вообще ничего бы не услышала.
Y si no hubieras pilladoa a Brooke Davis Jr... con mi ID aun no tendria nada.
Но если нет, тогда, я надеюсь, настоящая Брук Дэвис зайдет как-нибудь.
Pero si no... entonces espero la verdadera Brooke Davis lo parará
Ты вроде как талантливая, Брук Дэвис.
Tienes talento, Brooke Davis.
Но в списке из 100 случаев, с которыми ты облажался в своей жизни, я бы сказал, потерять Брук Дэвис было номером один среди 99.
Pero en la lista de 100 cosas que estropeaste en tu vida, Yo diría que perder a Brooke Davis es la Número 1 de 99.
Ну, Брук Дэвис будет очень легко одеть.
Bueno, Brooke Davis será particularmente fácil de vestir.
- Брук Дэвис! - Да.
- Brooke, ella es- -
" Брук Дэвис... прелестная брюнетка, энергичная и улыбчивая.
" Brooke Davis, hermosa morocha con una energía y una sonrisa maravillosas.
Я беру настоящую Брук Дэвис.
Yo elijo a la verdadera Brooke Davis.
Этот список описывает Брук Дэвис, которую я ищу.
Esto describe la Brooke Davis que busco.
Брук Дэвис на первой линии.
Brooke Davis en línea uno.
Я не очень волнуюсь насчет Брук Дэвис.
Intenté llamarla, pero no me preocupa mucho Brooke Davis.
- Это Брук Дэвис, хорошо?
"Ya lo veremos".
Я буду скучать по тебе, Брук Дэвис.
Te voy a extrañar, Brooke Davis.
Брук Дэвис пишет свою собственную историю, как ты сделала со своей карьерой, со своей компанией, и с Сэм.
Brooke Davis escribe su propia historia como tú hiciste con tu carrera y tu compañía y con Sam.
Никогда не говорите, что с Брук Дэвис легко.
Que nunca digan que Brooke Davis es fácil.
Иди, переоденься, Брук Дэвис.
Cálmate un poco, Brooke Davis.
Я люблю тебя... Брук Дэвис.
Te quiero, Brooke Davis.
Думаю, я пытаюсь сказать, что ты всегда сможешь найти кого-нибудь, Брук Дэвис.
Supongo que intento decirte que siempre puedes encontrar a alguien, Brooke.
Прощай, Брук Дэвис.
Adiós, Brooke Davis.
Попробуй найти парня, который бы не потерял девственность с Брук Дэвис. Но она - Брук Дэвис.
Te reto a encontrar a un chico que no haya perdido su virginidad con Brooke Davis pero ella es Brooke Davis
Почему ты не сказал мне, что потерял девственность с Брук Дэвис?
¿ Por qué no me dijiste que perdiste tu virginidad con Brooke Davis?
Эту тему, вообще-то, парни не очень любят обсуждать с девушками. Или с собой. Но, опять же, твоя премьера началась с Брук Дэвис.
El tópico de perder-la-virginidad realmente no es algo que a un chico le guste sacar a relucir con su chica o con él mismo pero, entonces tu premiere la protagonizó Brooke Davis
И лучшее в Брук Дэвис, То, что она всегда ставит на первое место своих друзей.
Y lo mejor de Brooke Davis es que siempre pone la amistad primero.
Ты делаешь с ней замечательную работу, Брук Дэвис.
Estás haciendo un trabajo fantástico con ella, Brooke Davis.
Эй, когда я думаю обо всех в этом мире, кто прошел свою жизнь в одиночку, а потом я думаю обо всех замечательных годах, что мы провели с моей красивой, красивой лучшей подругой Брук Дэвис...
Eh, cuando pienso en todas esas personas que hay en el mundo Que viven su vida solas Y entonces pienso en todos esos maravillosos años
Брук Дэвис.
Brooke Davis.
Брук Дэвис. Грязный свадебный секс.
Brooke Davis, sexo de boda caliente.
И ты забыла... у меня был поцелуй настоящей Брук Дэвис.
y olvidas que he recibido un beso real de Brooke Davis
Я люблю тебя, Брук Дэвис, я так сильно тебя люблю.
Te quiero, Brooke Davis. Te quiero mucho.
А твои мечты сбылись, Брук Дэвис?
¿ Y qué hay de tus sueños, Brooke Davis?
Ты выглядишь грустной, Брук Дэвис.
Pareces triste, Brooke Davies.
Ты же Брук Дэвис.
Eres Brooke Davis.
Эй, Брук Дэвис...
Oye, Brooke Davis...
Я очень горжусь своей подругой Брук Дэвис.
Me gustaría decir que estoy muy orgulloso de mi amiga Brooke Davis.
Доброе утро, Брук Дэвис.
Buenos días, Brooke Davis.
Брук Дэвис должна надрать задницу этой сучке?
¿ Brooke Davis tiene que abofetear a una zorra?
- Брук Дэвис.
Brooke Davis
Итак, хочешь познакомиться с Брук Дэвис?
¿ Quieres conocer a Brooke Davis?
Но она - Брук Дэвис. А ты
Pero ella es Brooke Davis y tu eres Mia Catalano, y yo me estoy bajando de este tren
Эй, Брук Дэвис, ведь ты не плачешь.
Estoy bien.
- Да, но я знал, что когда я скажу, что тебе нужно ехать домой, ты скажешь, что тебе нужно быть с Пейтон, потому что ты упрямая, Брук Дэвис. - Но ты только что сказал...
Pero acabas de decir...