English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ Б ] / Бэй

Бэй traducir español

4,628 traducción paralela
Это Бэй, вид сверху, как бы из далекого космоса.
Es Bay, pero desde mucha, mucha altura, como desde el espacio.
Если бы ты сказал, что твоя работа характеризует одиночество Бэй... если бы она была лишь незначительной точкой...
Si decías que tu pieza era un comentario sobre los sentimientos de aislamiento de Bay... si era solo un insignificante punto...
Бэй, дорогая, оставь нас.
Bay, cariño, ¿ puedes darnos un segundo?
Окей. Бэй, ты художник.
Vale, Bay, eres una artista.
Хорошие новости, Бэй.
Buenas noticias, Bay.
Ты отнюдь не средних способностей, И Бэй тоже.
No eres normal, y tampoco Bay.
Отлично Бэй, так держать.
Está bien, Bay. Aquí vamos.
Отлично Бэй.Продолжай в том же духе.
Buen trabajo, Bay. Sigue así.
Подойди, Бэй.
Oye, Bay. Vamos.
Бэй и Танк
Bay y Tank.
Сначала ушла Бэй.
Bueno, primero, Bay renunció.
На ее бэйдже было написано "ДМ" - "дипломированная медсестра", но чем сильнее она мне нравилась, тем больше надпись походила на "МКЯХО"
Su chapa decía "EP", de enfermera profesional, pero en lo que a mí respecta, decía "EQMGA",
У нас есть записи Кристиана Бэйла, кричащего как лунатик, и людям нравится.
Tenemos grabaciones de Christian Bale gritando como un loco, y la gente está impresionada.
Спасибо, Бэйкер.
Gracias, Baker.
Прошлым летом, он нанял самолет чтобы пролететь над домом моих родителей в Ошен Бэй Парк, растянув баннер с надписью :
El verano pasado, contrató una avioneta para que volara... por encima de la casa de mis padres en Ocean Bay Park... con un mensaje que decía...
Можете мне сказать номер совершённой доставки... на квартиру в Шипс-хэд-бэй?
¿ Podrías darme el número de entregas que se han hecho... al departamento de Sheepshead Bay?
Получал всегда один и тот же парень на Шипс-хэд-бэй?
¿ Era siempre el mismo el que recibía en Sheepshead Bay?
Мы должны свести твою мать с капитаном Бэйкером.
Reconozco entrenamiento militar cuando lo veo.
Бэй, я твой тренер.
Bay, soy tu entrenador.
Давай Бэй!
¡ Vamos, Bay!
Бэй!
¡ Bay!
Давай, Бэй!
¡ Vamos, Bay!
Бэй, ты сможешь.
Bay, tú puedes.
Но честно, когда Бэй решила, что это ее дело, она спасла мою жизнь.
Pero honestamente, cuando Bay no se metió en sus propios asuntos, me salvó la vida.
Я просто пыталась добраться до Бэйкерсфилда, где живет мой настоящий парень, ясно?
Solo quería volver a Bakersfield, donde está mi verdadero novio, ¿ vale?
В смысле, в Уайт Пэйн Бэй, а не здесь - здесь в магазине.
Quiero decir, en White Pine, no me refiero aquí en la tienda.
Я хочу отблагодарить тебя за заботу о Бэй, за быстродействие и доставку ее в больницу.
Quería darte las gracias por haber cuidado de Bay, por pensar rápido y llevarla al hospital.
Я пытался спросить Бэй, на какой позиции ты играешь, но... Это Бэй.
Intenté preguntarle a Bay en qué posición jugabas, pero... es Bay.
Кто бы мог подумать, что Бэй будет встречается с парнем по имени Тэнк, а я не буду беспокоиться об этом?
¿ Quién habría dicho que Bay iba a salir con un tipo llamado Tank y que yo estaría de acuerdo?
- Бэй, да ладно.
- Bay, vamos.
Да, мистер Бэйкер.
Sí. El Sr. Baker.
Вот, возьми такси на Бэк Бэй.
Toma la línea a Back Bay.
И это как бы неудобное время, потому что мой сосед по комнате поселяется вместе со своим женихом и теперь я живу в этой огромной трехкомнатной квартире в Бэй Вилладж совсем одна.
Y es como algo incómodo, porque mi compañera de piso se muda con su prometido. y ahora tengo dos camas grandes para mi sola.
- Избранный вице-президент Линдон Бэйнс Джонсон. Последним занимает место избранный президент - Джон Фицджеральд Кеннеди.
El vicepresidente electo, Lyndon Baines Johnson, y el último en tomar su lugar, el presidente electo John Fitzgerald Kennedy.
Всем подразделениям, код 1031. Бэйкерсфилд Вэй 216, блок 4Е.
A todas las unidades, un 1031 en progreso en el 216 de Bakersfield Way, unidad 4E.
Всем подразделениям, отмена выполнения 1031 на Бэйкерсфилд Вэй 216.
A todas las unidades, ignoren el 1031 del 216 de Bakersfield Way.
Я говорю правду, Бэйкон.
Yo digo la verdad, Bacon.
Пятая группа спецназа, база в Субик-Бэй.
Quinto grupo de fuerzas especiales.
Вы живете в Уайт Пэйн Бэй?
¿ Vives en White Pine Bay?
С Бэй что-то не так.
Algo le pasa a Bay.
Бэй художница.
Bay es artista.
Бэй нуждается в нас.
Bay nos necesita ahora.
у Бэй очень авторитетный хирург.
Por supuesto que el cirujano de Bay tiene prestigio.
Это так не похоже на Бэй. пыталась правой.
Una página en blanco. No es típico de Bay. Lo he intentado con la mano izquierda, lo he intentado con la mano derecha.
Они все абсолютно понятные. что я не настоящая Бэй Кенниш. было искусство.
Son todos completamente obvios. Un día me desperté y descubrí que en realidad no era Bay Kennish. Y la única manera que pude superar eso fue porque tenía el arte.
Я пытался брать уроки у отца Бэй.
He intentado dar clases con el padre de Bay.
Физиотерапевт, который потеряет голову от безнадежной любви к Бэй.
El fisioterapeuta que está a punto de enamorarse totalmente de Bay.
Наша дочь, Бэй, она водит этот... драндулет из 60-х.
Nuestra hija Bay, conduce esta... Jalopy de los 60.
Мэй и Бэйкер Фармацевтик.
Farmacéuticas May y Baker.
Я знаю, что тебе больно, Свон, но упиваться гневом - не лучший способ оплакивать Бэйлфара.
Sé que estás sufriendo, Swan, pero hay mejores formas de llorar la muerte de Baelfire que dejando que la ira se apodere de ti.
Да я уже почти не пользуюсь ракетами, с тех пор как перестала быть Эн У Бэ.
No he estado saltando tanto con el cohete desde que era un N-cero-cero-B.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]