Бёрку traducir español
69 traducción paralela
- Слово Би-Би Бёрку, который находится на месте преступления... Наша Бетти.
Acudimos ahora a la escena del crimen.
Янг, ты ассистируешь др. Бёрку.
Yang, operas con el Dr. Burke.
Вообще-то, я как раз рассказывал Бёрку о деталях.
En realidad, todavía estoy poniendo al día a Burke con los detalles.
Ты подчиняешься Бёрку, пока не найдешь Кэффри и ту девочку.
Tú informa a Burke hasta que encuentres a Caffrey y a la niña.
И ты не помог Бёрку?
¿ Tú ya habías pasado de Burke?
Я перешлю его Бёрку СМС, а мой человек отправит тебе его ответ.
Yo voy a mandar un SMS a Burke, y el me responderá.
Как вы объясняли майору Невиллу и капитану Бёрку.
Como les explicaste al Mayor Neville y al capitán Burke.
Меня интересует, есть ли у того, кто вставил лампочку в грудь Тоби Бёрку, нарушения восприятия или памяти, связанные со светом?
Quienquiera que colocó la bombilla en el pecho de Toby, hace que este chico tenga algún tipo de problema sensorial o memorial con la luz?
Он не получает того, за чем пришел, и тогда он идет к Тоби Бёрку и достигает цели.
No consiguió lo que buscaba, entonces va con Toby Burke y lo consigue en su lugar.
Ни один судья ни за что не поверит, что вы просто так заклеили пленкой живот Расселу Бёрку.
Ningún juez se creerá que no habéis cosido a Russell Birk.
Что ж, видимо, привел, ведь ты спас ноги Бёрку.
Bueno, con lo que sea que hayas vuelto, ha salvado las piernas de Birk.
Джеку Берку
Jack Burke Oficina de Investigaciones Especiales
Вы сказали "спасибо" д-ру Берку за то, что он вас подвез?
¿ Dieron gracias al doctor por traerlos?
Ты поставила бы Берку клизму?
¿ Le harías un enema a Burke?
Ты хоть Берку про ребенка сказала?
¿ Te molestaste en decirle a Burke lo del bebé?
Кристина, звони Берку.
Cristina, llama a Burke.
Скажи правду. Ты переехала к Берку или нет?
La verdad, ¿ te mudaste con Burke o no?
Ладно, если хочешь, чтобы я призналась Берку, я признаюсь.
Está bien. Si quieres que le diga a Burke que no me mudé, se lo diré.
Я пытаюсь убедить Вас позволить доктору Бёрку прооперировать.
¿ Intentas consolarme? No.
Эм, я солгала... доктору Берку.
Le conté una mentira... al Dr. Burke.
Послушайте, есть только одна причина, по которой я солгал Берку, потому что я хотел эту операцию по пересадке.
La única razón por la que mentí a Burke fue para estar en la cirugía de transplante.
Думаю надо купить что-то Бэйли и Берку.
Compraré algo para Bailey. Y para Burke.
Эй, Янг, эм, могу я помочь Берку - - Нет, Нет, ясно?
- Hola, Yang. ¿ Puedo entrar en...?
Ты сказала об этом Берку?
Avísale a Burke.
Я не дуканюлировала сердце сама. Я ассестировала Др. Берку в деканюлировании сердца.
No, sólo ayudé al doctor Burke quien lo decanuló.
- Она собиралась позволить Берку - Берку, с дрожащей рукой оперировать моего отца
Iba a dejar a Burke a operar con la mano así a mi padre.
я говорил Берку, я мог бы исправить его руку и... ты сделал да его не парализовало или повредило ему у него судороги и если бы он был честен по этому поводу
Le dije a Burke que le ayudaría con su mano. y lo hiciste... No está paralizado o incapaz...
Не жалуйся на Кристину, Берку, договорились?
No le menciones a Cristina a Burke, ¿ de acuerdo?
она хороша, действительно хороша нет никого лучше Берка тогда почему я не могу позволить Берку?
- Es buena, muy buena. Pero nadie es mejor que Burke. - ¿ Entonces por qué no puedo tener al Dr. Burke?
Я скучаю по Берку
Yo echo de menos a Burke.
Знаешь, если хочешь меня отблагодарить, можешь сказать Берку, что у него нет больше судорог
- Si quieres agradecerme podrías preguntarle a Derek si Burke ha tenido temblores.
Не мог бы ты позволить доктору Берку знать это у мистера О.Мэлли медицинский кризис прямо сейчас, и я думал, что он хотел бы знать.
¿ Podrías decirle al Dr. Burke que el Sr. O'Malley está atravesando por un tipo de... crisis médica en estos momentos? y... y creí que le gustaría saberlo.
Он предлагал Берку.
Sí, es Burke.
Янг, Берку нужна ваша помощь
Yang, Burke te necesita en cardio.
Скажите доктор Берку.. Я не хочу операции
Dile al Dr. Burke... que no quiero la cirugía.
мы скажем Берку сейчас же мы?
Ahora hablamos de Burke. ¿ Sí?
Знаешь, если бы Берк был здесь, ты бы может и выбрался из этого, потому что ты нравился Берку.
La única forma de salir de tu miserable situación sería si Burke estuviese aquí porque eras el chico de Burke.
Либо выполняйте приказ, либо я скажу Генри Берку, что вы не подчиняйтесь.
Pueden obedecer o puedo decirle a Henry Burke que desobedecieron una orden directa.
У вас не было никакого права позволять агенту Берку исчезать вот так
No tienes por qué ayudar a Burke a desaparecer así
Идёшь к агенту Бёрку?
- Sí. - Sí.
Позвоните агенту Питеру Берку, ладно?
- en un tribunal de justicia. - Llame al agente Burke, ¿ vale?
Ты скажешь Берку, чтобы он перестал разнюхивать, иначе об этом узнают все.
Tú le dirás a Burke que deje de indagar o harás público esto.
Пока на вас был отслеживающий браслет, вы помогли агенту Берку достичь впечатляющие 94 % обвинительных приговоров.
Mientras llevaba la tobillera ha ayudado al Agente Burke a resolver casos con un impresionante tasa de detenciones del 94 por ciento.
Вы в порядке? Я как раз давал показания агенту Берку.
Acabo de prestar una declaración al agente Burke.
К тому времени, когда ты позвонишь тому агенту из ФБР, Берку, мы будем уже далеко.
Para cuando llames al agente Burke del FBI, ya no estaremos.
Карен, звони доктору Берку
Karen, llama al Dr. Burke.
Вы двое больше не отчитываетесь агенту Берку.
Ustedes dos ya no le reportan al Agente Burke.
Два дня назад голова, принадлежавшая 23-летнему Уэйду Берку, выкатилась из "капсулы времени"
Hace dos días, la cabeza que alguna vez perteneció a Wade Burke de 23 años rodó fuera de la cápsula del tiempo.
Если Субъект счел себя жертвой какой-то несправедливости, это могло подтолкнуть его к мести не только Уэйду Берку, но и всему городу.
Si el sospechoso se sintió victimizado o que una injusticia se había cometido con él, podría haber motivado su necesidad de venganza. No solo contra Wade Burke, sino que contra toda la ciudad también.
Который привел меня к Дугу Берку.
Eso me llevó hasta Doug Burke.
Питеру Берку неловко.
Peter Burke incómodo.