Верблюд traducir español
151 traducción paralela
Может, он еще и верблюд?
Puede que también tenga parte de camello.
Я не верблюд.
No soy un camello.
Старый козел, верблюд долгоносый.
Viejo verde, engreído, dromedario narizudo.
Мой прекрасный верблюд Я знаю, что вы чувствуете
- Mi hermoso camello. - Sé lo que se siente.
Весь день одну воду пью. - Томим жаждой, как верблюд в пустыне. - Я хоть немного тебя напугал, после всего этого.
No he bebido en todo el día... y estoy sediento como un camello en el desierto.
Наш верблюд убежал. Мы его ловили.
Nuestro camello se perdió.
Верблюд хромой.
El camello está cojo.
Не сутультесь, как беременный верблюд.
Y no entre arrastrándose como una camella embarazada.
- Это - верблюд Бонапарта! На котором он осуществил свою Египетскую кампанию к пирамидам!
Ese camello era el dromedario de Bonaparte.
- А, это что? Верблюд Наполеона?
¿ Este no es el camello de Napoleón?
Однако ты забыл старый верблюд..... у Фрэнки Сканнапьеко тоже есть мозг!
¡ Te has olvidado de una cosa, viejo crápula! Frankie Scannapieco también tiene cerebro.
Марвиль, я твой священный верблюд пустыни.
Marvel, yo soy tu camello sagrado del deserto.
Верблюд что ли?
Eres como un camello.
Хочу вам кое-что сказать, если вам нужна пара отличных горбов, приходите Верблюд-гараж, приходите в Верблюд-гараж Хаккима!
Tengo algo para decirles usted busca un buen par de jorobas, un camello con pocos kilómetros vengan a la tienda de Hakkim!
А вот Супер-предложение недели, 40 козлов за верблюда, принадлежавшего одной леди, этот верблюд с нулевым пробегом, простоял в гараже лишь для красоты! ( К каждому верблюду 10 килограммов гашиша бесплатно ) а ну налетай, воспользуйся случаем!
Y aquí está la oferta de la semana, el camello para la dama nunca va a ninguna parte, su única función es lucir bien dénse una vuelta, aprovéchense de mi!
Этот верблюд обслуживается по четыре раза на дню!
Esta camella sólo ha sido usada cuatro veces por día!
Вот и всё, что я хотел вам показать. Мой Верблюд-гараж - самый большой в мире! уж не говоря уж о нашей долине.
Y esto no es todo lo que tengo para mostrarles tengo el mayor lote de camellos del mundo entero sin mencionar "del valle".
Это не котенок. Это верблюд.
No, no es un gato pequeño, es un camello.
- Верблюд?
- ¿ Un camello?
Но конечно же очень маловероятно, чтобы верблюд прошёл через игольное ушко. Но ведь писание - это просто каталог маловероятных вещей.
Es increíble que un camello pase por el ojo de una aguja pero la Biblia es un catálogo de cosas inesperadas.
Верблюд.
- Camello.
Нужен верблюд.
- Nunca. debes tener un camello.
"Верблюд - не роскошь". Таков девиз кемпинга Матифу.
"Un camello para cualquier presupuesto"... sería un buen lema para el campamento Matifou.
На нее плюнул верблюд.
Un camello la escupió.
Вот и он. Что может быть лучше для эффектного въезда в Аграбу, чем свой собственный верблюд!
Aquí viene. ¿ Y qué mejor manera de hacer una entrada solemne que viajando en tu propio camello nuevo?
Верблюд никогда не увидит свой горб
Los camellos no ven nunca sus jorobas.
- Нам не нужен верблюд.
- No necesitamos un camello.
Верблюд, шов.
Camello, costura.
Я в сексе как верблюд.
Como un camello sexual.
Она пьёт, как верблюд.
Casi como un camello.
Старушечий горб, которому любой верблюд позавидует.
Tiene una joroba sobre la cual podrías cruzar el Sahara.
Она запасает её как какой-то сексуальный верблюд.
La almacena como un camello sexual.
Эй, О'Коннелл. Милый верблюд.
O'Connell... bonito camello.
- Это верблюд!
- ¡ Es un camello!
- Это не верблюд.
Deberías verme en un camello.
Хороший верблюд.
Qué lindo camello.
Называется верблюд.
Decimos camello.
- Откуда я знаю, кусается верблюд или нет.
Como voy a saberlo?
Просто верблюд не понимает по-французски.
Es que no entiende el francés!
Эта гитара была как верблюд.
La guitarra parecía un camello.
Ты что, верблюд, что ли?
¿ Qué eres? ¿ Un camello?
Верблюд доверял оленю и дал ему свои рога
El camello confió en el ciervo y le dio su cornamenta.
Тот беременный верблюд пошел далеко от стада
La última camella preñada se alejó mucho del rebaño.
Когда Бог создал гороскоп... верблюд хотел быть одним из знаков
Cuando Dios creó el horóscopo... el camello quizo ser uno de los signos.
Верблюд, твой выход!
- ¡ Camello, te toca!
Шевели горбом, верблюд!
¡ Mueve tu joroba, camello!
Э, возможно верблюд это неправильный способ.
Puede que el camello haya sido un error.
- По-моему, это был верблюд.
- Creo que era un camello.
"Там на объявлении ещё верблюд был",
Un camello enorme.
Доказывай потом, что ты - не верблюд что ты не препятствовал исполнению.
Podrá explicarles a ellos por qué está obstruyendo a la justicia.
Нет, это верблюд.
No, es un camello.