Взлетайте traducir español
25 traducción paralela
Нет, возвращайтесь! Взлетайте!
¡ No, regrese!
- Есть, сэр! Я же сказал, взлетайте.
- Entendido, señor.
- Мы уже должны взлетать, но не выходит. - Взлетайте, Скотт.
No podíamos dejarlo.
Взлетайте, мне до вас не добраться.
Despeguen, no llegaré a tiempo.
Вода успокоится, взлетайте. Ждите меня в небе час.
¡ Cuando el agua se calme, despeguen y esperen en el alto cielo!
- Взлетайте.
- Que despeguen.
Взлетайте. Мать Вашу, взлетайте!
¡ Despegue!
- Я и не прошу. Если мы не вернёмся, взлетайте без нас.
- no te pido que lo hagas, si no alcanzamos a llegar ¡ ¡ despega!
Взлетайте, капитан.
Ahí arriba, Capitán.
Взлетайте!
¡ Elévense!
Взлетайте немедленно, надвигается гигантская буря.
Váyanse lo antes que puedan, una enorme tormenta se avecina.
Скорее, взлетайте!
¡ Vamos, vámonos!
Взлетайте.
¡ Vete!
Идея. Серж, Дени, взлетайте и следите за машинои с воздуха.
Serge, Deni, ustedes vuelen y localicen al RV desde el cielo.
Взлетайте.
Sacarla de aquí.
Началась эпидемия! Взлетайте немедленно!
¡ Despega ya!
Взлетайте вверх!
¡ Suba!
Взлетайте!
¡ Vamos!
Взлетайте!
¡ Subid!
Взлетайте!
¡ Váyanse!
Если хотите, взлетайте отсюда.
Quieren ir, háganlo desde aquí.
Взлетайте.
Despeguen.
Роджер, Эндрю, давайте измерим площадку для взлета.
Roger, Andrew, midamos este terreno para el despegue.
Пожалуйста, не размещайте вещи в проходах во время взлета и посадки.
Les recuerdo que no dejen equipaje en los pasillos.
Взлетайте, крошечные крылышки.
¡ Vuelen, alitas!