Вы ошиблись номером traducir español
82 traducción paralela
Вы ошиблись номером.
Se ha equivocado de número.
Вы ошиблись номером.
- Se equivocó de número.
Вы ошиблись номером.
Es una equivocación.
Нет. Кажется, вы ошиблись номером.
He llamado al número equivocado.
Вы ошиблись номером.
¿ Quién? Ah, número equivocado.
Слушайте, товарищ, может быть, вы ошиблись номером, но попали, куда надо.
Escucha, camarada, puede que tengas el número mal apuntado, pero has encontrado a quien buscas.
Нет, вы ошиблись номером.
No, se ha equivocado de número.
Я думаю, что вы ошиблись номером, дамочка, но я уже в пути.
Creo que se ha equivocado, señorita, pero ahora mismo voy.
- Извините, мне кажется, вы ошиблись номером.
Lo siento, creo que te equivocaste de cuarto.
- Извините, Вы ошиблись номером!
Lo siento, tiene el número equivocado.
Нет, вы ошиблись номером!
Está muy equivocado.
Мне кажется, вы ошиблись номером, когда звонили сюда.
Creo que usted consiguió el número equivocado allí.
Вы ошиблись номером, мистер Бельведере.
Se equivocó de casa, Sr. Belvedere.
Извините, но вы ошиблись номером.
Lo siento. Número equivocado.
- Да! К сожалению, вы ошиблись номером.
Disculpe, número equivocado.
Вы ошиблись номером, миссис.
Tiene el número equivocado, señora.
Вы ошиблись номером.
Número equivocado.
Вы ошиблись номером.
Debe ser un error.
Извините, мне кажется вы ошиблись номером.
Lo siento, creo que te equivocaste de número.
Вы ошиблись номером.
Estas llamando al numero equivocado.
Вы ошиблись номером, это не мой телефон.
Te equivocas de persona, este no es mi teléfono.
Захватите с собой пушки. Извините. Кто бы это ни был, вы ошиблись номером.
Lo siento, quienquiera que sea está equivocado.
Вы ошиблись номером.
- Es el cuarto equivocado.
Алло? Вы ошиблись номером.
Se ha equivocado.
Вы ошиблись номером.
Marcaron el número equivocado.
Кажется, вы ошиблись номером, Майкл.
Creo que te equivocaste de número, Michael.
Наверное, вы ошиблись номером.
No recuerdo conocerte.
- Вы ошиблись номером
- Número equivocado.
Нет здесь никакой Северин, Вы ошиблись номером.
Se ha equivocado, señor. Aquí no vive ninguna Severine.
Извините, я думаю вы ошиблись номером.
Lo siento. Creo que se ha confundido de número.
Леди, Вы ошиблись номером.
Señora, tiene el número equivocado.
Простите, я думаю, вы ошиблись номером.
Lo siento. Creo que se equivocaron de habitación.
Вы ошиблись номером.
Tu has llamado al número incorrecto.
Может, вы ошиблись номером?
¿ Igual has llamado a un número equivocado?
Я думаю, вы ошиблись номером.
Creo que tiene el número equivocado.
Я - Я думаю вы ошиблись номером.
Creo que se ha equivocado de habitación.
Вы ошиблись номером. Ты не мог быть в том кратере.
Usted no debe tener ese numero No puedes estar en ese cráter de ahí atras no puedo... si tu no estas,
Вы ошиблись номером.
Debe haberse equivocado de número.
Вы ошиблись номером!
Número equivocado. Número equivocado.
- Вы ошиблись номером
- No, usted tiene el número equivocado.
Нет, вы ошиблись номером.
No, número equivocado.
Думаю, вы ошиблись номером.
Creo que se ha equivocado de número.
Нет, эм, вы ошиблись номером.
No, creo que te has equivocado.
Я полагаю, вы ошиблись номером.
Asumo que te has equivocado.
Наверно, вы ошиблись номером.
- Debe ser número equivocado.
Если вы не ошиблись номером, оставьте нам сообщение.
"Si no marcó el número equivocado, deje un mensaje"
- Вы, наверное, ошиблись номером.
Debe tener el número equivocado.
спросил, а не ошиблись-ли вы номером?
Le pregunté si tenía a la persona correcta.
О, вы наверное ошиблись номером, сэр.
Oh, creo que debe haberse equivocado de número, señor.
Похоже, вы ошиблись номером.
Creo que se ha equivocado de número.
Вы наверное ошиблись номером.
Debe haberse equivocado de número.