English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ В ] / Выносливость

Выносливость traducir español

130 traducción paralela
у вас есть всё, чтобы стать отличным морпехом : смелость, выносливость...
Tienes todo para ser un buen marino. : Valor, destreza, resis...
Продемонстрируйте мистеру Дэвиду выносливость материала. Лайнус, я верю на слово.
¿ Le demostrarían el peso de la plancha al Sr. David?
Столица Шампани, город Реймс, бурлит от возбуждения. Это связано с началом тридцать пятых ралли Монте-Карло. Труднейшие испытания на выносливость усугубляются сложными погодными условиями.
Rheims, la capital del champán, será la capital del motor con la salida de la 35ª edición del Rally de Montecarlo que será uno de los más duros a causa de la meteorología.
Потому что кикеру не нужна ни особая дыхалка, ни выносливость, ни рост.
Porque no necesitas mucho viento o resistencia o tamaño.
Что это, конкурс на выносливость?
¿ Qué es esto, una prueba de resistencia?
Предположительно этот песок просканировал ум и выносливость Вилы с моими, и счел меня доминантным самцом.
Probablemente, la arena aquí comparo el ingenio y resistencia de Vila a la mía, y concluyo que era el macho dominante.
Его выносливость гораздо больше моей, но он не требует ничего от меня.
Su resistencia es mucho mayor que la mía, pero no tiene muchas expectativas sobre mi.
Прибавь газу, проверим ее на выносливость.
Acelera, a ver qué aguante tiene.
Нужно тренировать выносливость.
Debes aprender a resistir.
" ли, по крайней мере, выносливость.
O mejor, su capacidad de aguante.
Выносливость и координация требуют времени, но ходить ты сможешь около часа.
La resistencia y la coordinación pueden tardar un poco pero deberías poder caminar en menos de una hora.
Большинство традиционных церемоний с духами включают в себя физическое испытание или проверку на выносливость - чтобы показать превосходство духа над телом.
Los ritos espirituales conllevan retos físicos o pruebas de resistencia para demostrar el dominio del espíritu sobre el cuerpo.
Наверняка она испытывает легкое напряжение. Этого и следует ожидать от проверки на выносливость.
Estará experimentando la presión típica de un ritual de resistencia.
Это... такой же праздник, как и проверка на выносливость.
La idea es comer, beber, estar despierto toda la noche y seguir despejado cuando llegue Gowron.
Выносливость, сила.
Aguante. Energía.
Нет эти умственные способности и физическая выносливость.
Mental y físicamente es inferior.
Вам предстоит пройти ряд простых тестов на координацию, внимательность, выносливость.
A continuación les haremos una serie de pruebas de coordinación motriz, concentración y energía.
Это больше была не гонка. Теперь это было состязание на выносливость.
Ya no era una carrera... era más bien un evento de resistencia.
Вот это выносливость.
Es muy apasionada.
Он повышает выносливость и сексуальное творчество.
Aumenta el vigor y la creatividad sexual.
Боже, мне бы выносливость этой девушки.
Tío, ojalá tuviera yo su constitución.
Извини, я просил ее забрать тебя, а не устраивать тест на выносливость.
Le pedí que te recogiera, no que te hiciera una prueba de fuerza.
Так, ребята, сюда. Сделаем тест на выносливость Один :
Correcto, muchachos, por aquí.
Но наша выносливость - нет!
El poder tiene límites, pero no el poder del sufrimiento.
бросай на выносливость.
Si. Ok. Tira por constitución.
Достаточно, чтобы знать у тебя есть выносливость.
Con los suficientes para saber que eres resistente.
Вот это выносливость
Hay que tener resistencia.
Да... мы бежим довольно быстро... Неплохая выносливость, но это потому, что они - дети.
Para poder jugar este juego, deben saber que el Nen es necesario.
а горилла - за бег на выносливость.
el gorila, por correr en la arena.
У него есть сила, у тебя есть выносливость.
Él tiene la fuerza, tú la resistencia.
Закончим с воротами, и будем думать, как ему выдержать гонку. Выносливость для него важнее, чем скорость.
Tenemos que trabajar en su resistencia más que en su velocidad porque las cebras queman más adrenalina que los caballos.
В жизни, Тристан, важны сила, выносливость, цепкость.
Tristan, lo que sirve es la fuerza, la resistencia, la garra.
Метание мобильных телефонов, соревнование на выносливость в сауне.
Lanzamiento del celular e resistencia en la sauna.
Перед тренировкой жахаешь углеродно-протеиновый коктейль в пропорции 4 к 1. Мышцы устают меньше, повышается выносливость.
Cuando haces ejercicio, bebes una solución de carbohidratos a proteína de 4-a-1... disminuye el daño muscular, y aumenta la resistencia.
У собаки выносливость, у импалы скорость.
El perro tiene resistencia, el impala, velocidad.
Это способ испытать себя, знаешь, свою силу и выносливость.
Es un modo de probarse a uno mismo, tu fuerza y resistencia.
- Это соревнование на выносливость.
- Es una competencia de resistencia.
Это соревнование на выносливость, Чарли.
Es una competencia de resistencia, Charlie.
Сон в барокамере способствует выработки большего количества красных кровянных телец это значит, что больше кислорода будет в теле спортсмена, - увеличится выносливость у велосипидестов или бегунов на длинные дистанции.
Verán, dormir en una cámara de altitud produce muchos más glóbulos rojos, lo que significa más oxígeno en tu sistema, lo que significa más rendimiento para un ciclista o un corredor de larga distancia.
В качестве вашего тренера я буду вести вас через каждое соревнование, - которое будет тестировать ваши.. - Талант, выносливость и спортивность.
Como su entrenadora, los guiaré en cada evento, que pondrá a prueba su talento, resistencia y atletismo.
Это было соревнование на выносливость, которое я кстати выиграл...
Eso era una competencia de resistencia, la cual gané, por cierto- -
Играем в игру на выносливость.
Sugiero que juguemos un juego de resistencia.
Страдания и выносливость, Доктор.
Sufrimiento y resistencia, doctor. La base de un matrimonio feliz.
Границы и невероятная выносливость.
Límites y una increíble estamina.
- Вот так я и выиграл турнир по хула-хупу... и развил выносливость своих мышц достаточно, чтобы удовлетворить сексуальные желания известного физика, Стеллы Клифтон.
Y así fue como gané la competencia de hula-hula y desarrollé la fuerza vital pélvica para satisfacer los deseos sexuales de la famosa doctora Stella Clifton.
Скорость и выносливость редко...
Que velocidad y resistencia no necesariamente van...
На выносливость.
Para ver cómo reaccionamos a la presión.
Выносливость Билла не на должной высоте?
¿ La resistencia de Bill no está a la altura?
Сила, скорость, выносливость, интеллектуальный уровень, все.
Fuerza, velocidad, resistencia, agudeza mental, todo.
Выносливость.
Resistencia.
На каждого объекта собирают данные, проводят тесты, проверяют химические и био показатели, оценивают активность мозга, выносливость.
Nosotros... Digo, ellos recopilan datos yhacenpruebas. Todo tipo depruebas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]