English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ Г ] / Гейт

Гейт traducir español

67 traducción paralela
- Ага, прямиком в Форест Гейт.
- Sí, Forest Gate. Todo recto.
В Форест Гейт?
¿ Forest Gate?
Поувис-Сквер, Ноттинг-Хилл-Гейт.
Powis Square, Notting Hill Gate.
Поуис-Сквер, 81, Ноттинг-Хилл-Гейт.
Powis Square 81, Notting Hill Gate.
- Кемптон Хилл Гейт. - За 80 фунтов в год они, очевидно, сдают котельную.
Pues por 80 libras al año debe ser el cuarto de la caldera.
Гастингс, у меня появилось внезапное желание снять квартир в Кемптон Хилл Гейт.
Hastings, tengo capricho por alquilar un apartamento en Campden Hill Gate.
Когда мы уходили из Кемптон Хилл Гейт, убийца сидел в засаде.
Cuando salimos de Campden Hill Gate estaba escondido esperándonos.
Прошлой ночью на Голден Гейт был туман?
¿ Había neblina en el "Golden Gate"?
Значит не Голден Гейт.
- Elimina el "Golden Gate".
Я предлагал назвать его "Официант-гейт", но название в пресс-клубе не прошло.
Este periodista sugirió "Culigate", pero fue abucheado en el club de prensa. Es ilegal televisar las sesiones del tribunal en este estado...
- Да, из Ист Гейт.
- Sí, de Puerta del Este.
Пойдем, парень. Скоро ты увидишь Хелл Гейт!
Ven acá, niño.
Переулок Мердерерз. Обитель Брикбат. Хелл Гейт.
El Callejón de Asesinos la Mansión de Ladrillo Roto las Puertas del Infierno.
Мы заслужили Ваше одобрение, Хелл Гейт?
¿ Tenemos tu aprobación, "Hellgate"?
Я просидел в Хелл Гейт 16 лет.
Estuve 16 años en Hellgate.
Ваш гейт - номер 69.
Su puerta de embarque es la 69.
Следуйте к мосту Равенс Гейт.
Procedan directamente al puente de Ravens.
- Ты пробовал пройти через Си-гейт?
- ¿ Probaste entrar por la puerta C? - Sí, desde luego.
Вылет рейса номер семнадцать с выходом через второй гейт откладывается на 20 минут.
El vuelo 17 saliendo por la puerta número dos se retrasará por 20 minutos
Требуется помощь, код 3, гейт М-2.
Solicitamos ayuda, código 3, puerta M-2.
Гейт M-2!
¡ Puerta M-2!
Назвали бы лучше Ноттинг Хилл Гейт гейт.
Deberían llamarlo Notting Hill Gate-gate.
... В Голден Гейт.
Al Golden Gate.
Парк Голден Гейт.
En el parque Golden Gate.
Нил Гейнс, работает в Агентстве недвижимости ФУгейт энд ТАун на 3 улице, 7298.
Es Neal Gaines que trabaja en la... inmobiliaria Foogade en el 7298 de la calle 3.
Если ты еще жаждешь какого-то другого дикого приключения..... Отправляйся в леса парка Голден Гейт.
La próxima vez que quieras una aventura al aire libre, irémos a los matorrales del Golden Gate Park.
Что ж ты им не сказала, что я талончики продаю на мосту Голден Гейт? !
porque simplementes no les dices que trabajo en un peaje en el puente del golden gate
Гейт позволяет нам найти путь к личной свободе!
GATE nos permite hallar el camino hacia la libertad personal.
Но впервые я устроился в Гейт... в Клируотере. Разве ты не из северо-западного отделения?
¿ No estabas en la división noreste?
Все, что мне известно - мистер Стивен Эзард, рейс из Пекина, отвезти на север Лондона к церкви Хайгейт.
Lo único que tengo es "Sr. Stephen Ezard, vuelo Beijing, llevar al norte de Londres, Iglesia Highgate".
А сейчас отправляйтесь... в Гейт и начинайте.
Ustedes deben ir a GATE y comenzar.
Оушен Гейт 100?
¿ En Ocean Gate 100?
Слева Гейт в предыдущий вечер.
A la izquierda, Gates una noche antes.
215-й гейт.
Enbarque 215.
Сходите в Нью-Гейт.
Vaya a Newgate.
Крис Гейт. Агент Мэтьюс.
Puedes llamarme Melissa después de la última vez.
Мы просто проверяем гейт.
Estamos comprobando la toma.
Используй именно эти слова, и завтра у нас будет пикник в Голден Гейт Парк, будем смотреть, как дети катаются на роликах.
Usa esas palabras exactas, y mañana podremos tener un picnic en el parque Golden Gate y ver a los niños patinar.
Финчли, Хайгейт, Крауч Энд.
Finchley, Highgate, Crouch End.
Попробуй "Хабур Гейт", Гарольд.
Prueba "Habur Gate", Harold.
"Хабур Гейт"?
¿ Habur Gate?
"Хабур Гейт", помнишь такое?
¿ Le suena "Habur Gate"?
Ланке Фонтане, Доти, Гейбл, Рекс и Уайт Форс,
Lunty Fontanne, Betty Grable.
√ лавна € новость сегодн € шнего дн € Ч сенсационна € кража прототипа коробл € на Ќеверо € тностной т € ге ни кем иным, как " афодом Ѕиблброксом.
La gran historia de esta noche es el sensacional robo de la nave espacial prototipo de Improbabilidad, llevado a cabo cómo no por Zaphod Beeblebrox.
Дуайт, они схватили Гейл!
¡ Dwight. agarraron a Gail!
Дуайт смотрит гей порно.
Dwight está mirando pornografía gay en su ordenador.
Я думал тебя зовут Гейзенберг. "Уолтер Хартвелл Уайт".
Creía que te llamabas "Heisenberg", Walter Hartwell White.
Гейн Левин и Феликс Райт работали на меня в программе "Фантом-8".
Gayne Levin y Felix Wright trabajaron para mí como parte del programa llamado Phantom Eight..
Как и всегда скажу, что мы в "Кто будет сверху" никоим образом не утверждаем, что люди, упоминаемые в шоу занимались гейским сексом, и т.д., и т.д., и т.д бла, бла, бла, бла, бла!
Como siempre tengo que señalar que nosotros no estamos insinuando... que alguien mencionado en este show es, o ha sido gay... etcetera, etcetara, bla, bla...
Гейб, это снова Дуайт.
la más alta, triplemente urgente.
— удьи говор € т мне, что технически ответ верный, потому что – уперт Ёверетт - гейский вариант ƒермота ћалруни.
Los jueces me dicen que técnicamente es correcto ya que Rupert Everett es el Dermott Mulroney gay.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]