English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ Г ] / Грейвли

Грейвли traducir español

63 traducción paralela
Он индус, Грейвли.
Mi doctor es hindú, Gravely.
Грейвли, какая у тебя теория?
Entonces, Gravely. ¿ Cuál es tu teoría?
Грейвли, Убийство — обеды за счёт отдела.
Gravely... Homicidios, el departamento paga las comidas.
Детектив Грейвли, героин был забит в лицо жертвы с такой силой, что на роговице царапины, а дёсны закровоточили.
Detective Gravely, la heroína fue metida en la cara de la víctima con suficiente fuerza... mire... para arañar sus córneas y hacer sangrar sus encías.
Грейвли, составь список друзей и однокашников золотого мальчика.
Gravely, tráeme listas de todos los amigos y compañeros de clase del niño dorado.
Не мне тебе рассказывать о неприемлемой любви, да, Грейвли?
No debo explicarte a ti que es un amor inapropiado. ¿ No, Gravely?
Грейвли и Элмонд арестовали Тёрнера, а я просто в хламину.
Gravely y Almond arrestaron a Turner, y yo estoy totalmente borracho.
Подонок задел жилет Грейвли.
El malo le tiró a Gravely en el chaleco.
Я провёл прошлую ночь без сна из-за пушки Тоби, Грейвли.
La razón por la que me desvelé anoche fue el arma de Toby, Gravely.
Детектив Николь Грейвли.
Detective Nicole Gravely.
Она - враг, Грейвли.
- Es el enemigo, Gravely.
Мистер Коппер, детектив Николь Грейвли.
Sr. Cropper, soy la Detective Nicole Gravely.
Детектив Грейвли, у меня есть финансовая отчётность мистера Винсента Кроппера.
- ¡ Detective Gravely! Tengo los registros financieros del Sr. Vincent Cropper.
Полностью незаконно, так что опять никакого "хорошая работа" для меня от Грейвли.
Totalmente ilegal, así que Gravely no me dirá "buen trabajo".
- Нет, Грейвли.
- No, Gravely.
Правильно, Грейвли.
Es bueno, Gravely.
Тактика, Грейвли, из книги правил Бэкстрома.
Tácticas, Gravely, del libro de jugadas de Backstrom.
Тебя не спрашивали, Грейвли.
No era una pregunta, Gravely.
Не позорься, Грейвли.
No hagas el ridículo, Gravely.
Нужно отдать Грейвли должное.
Debes reconocer al trabajo de Gravely.
Грейвли хочет поймать пиро-маньяка, пока никто не умер.
Y Gravely quiere atraparlo antes de que mate a alguien.
Спасибо, детектив Грейвли.
- Gracias, Detective Gravely.
Она вся твоя, Грейвли.
Es tu trofeo, Gravely.
Грейвли... этот парень прятался за полуприспущенным занавесом, претендуя на роль женщины.
Gravely... este hombre se escondía detrás de una cortina a media asta pretendiendo ser una mujer.
У полиции много важных дел кроме обвинения, Грейвли.
Eso es más por política que por convicciones, Gravely.
Всегда, когда есть передышка в расследовании, мы удваиваем наши усилия, Грейвли.
Cada vez que hay un retraso en la investigación, redoblamos nuestros esfuerzos, Gravely.
Я был... Просто... И Грейвли может подтвердить... у нас горячий след...
Lo hice, es sólo que...
Пусть Грейвли приведёт его.
Dile a Gravely que lo traiga.
Оставь это, Грейвли. У неё нет информации о друзьях её дочери. Я даже не буду заморачиваться, спрашивая какие наркотики она принимала, или с кем спала.
Olvidalo, Gravely, ella no tiene ni idea acerca de los amigos de su hija, incluso, ni me voy a molestar preguntando qué tipo de drogas usaba o con quién estaba durmiendo.
Грейвли, я собираюсь осмотреть комнату девочки. Ты со мной?
Gravely, voy a revisar la habitación de la niña, estás dentro o fuera?
- А вы... - Прямо сейчас, Грейвли!
Para hoy, Gravely!
Грейвли, давай за ними. Добудь номер Талии.
Gravely, persíguelas, consigue el número de Talia.
Послушай, меня не волнует, что ты делаешь. Если уйдешь, возьми Грейвли с собой.
Escucha, no me importa lo que hagas, si te vas, te llevas a Gravely contigo.
Удобно, Грейвли?
Cómoda, Gravely?
Детектив Грейвли, в кафе уже работают наши агенты.
Detective Gravely, tenemos agentes trabajando en el ciber-café...
Она притворится, Грейвли. Она не будет никого пытать до смерти в подвале.
Ella sólo estará pretendiendo, Gravely, ella realmente no torturará a nadie hasta la muerte en un sótano.
Грейвли уже руководит опросом соседей.
Gravely está supervisando las encuestas en el vecindario.
Спасибо, Грейвли, что не сходишь с ума и не веришь в чепуху.
Gracias, Gravely, por no volverte loca y creer en un sinsentido.
Был ли у тебя личный опыт с оккультизмом, Грейвли?
Haz tenido una experiencia personal con el ocultismo, Gravely?
Грейвли?
Gravely?
Ну, детектив Грейвли сказала...
Bueno, la Detective Gravely dijo...
Грейвли.
Es Gravely.
Грейвли, это Альмонд.
Gravely, es Almond.
Грейвли, в сторону!
Gravely, muévete!
Грейвли, с дороги!
Gravely! quítate de en medio!
Нам не нужна нянька. У нас уже есть Грейвли.
No necesitamos una niñera, ya tenemos a Gravely.
Грейвли, он точно в чём-то виновен.
Gravely, el tipo es culpable de algo, está bien?
Не твоё дело, Грейвли.
No es tu problema, Gravely.
Грейвли, это мой доктор Деб.
Gravely, este es mi médico, Deb.
Приятно познакомиться, детектив Грейвли. Мои соболезнования.
Fue un placer conocerla, Detective Gravely y tenga mi más profunda simpatía.
Грейвли.
y Gravely puede apoyarme en esto... estamos tras de una pista... Gravely.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]