Джозефина traducir español
82 traducción paralela
Мы достанем подержанные парики, привяжем подушки. Мы будем Джозефина и Джеральдина.
Pelucas de segunda mano, un poco de relleno... y nos llamaremos Josephine y Geraldine.
Джозефина и Джеральдина?
Josephine y Geraldine... ¡ Venga ya!
Я Джозефина, и это была твоя идея.
Me llamo Josephine. Además, para empezar, esto fue idea tuya.
Пошли, Джозефина.
Vámonos.
Меня зовут Джозефина.
Me llamo Josephine.
А я Джозефина, саксофон.
Yo me llamo Josephine. Saxo.
- Спокойной ночи, Джозефина.
- Buenas noches, Josephine.
Девочки, слышали, что сказала Джозефина?
Ya habéis oído a Josephine.
- Джозефина, пошли, пока он не растаял.
- ¡ Josephine, antes de que se derrita!
- Ты тоже встретишь своего, Джозефина.
- Quizá tú conozcas a otro, Josephine.
Джозефина.
¡ Josephine!
Джозефина и Дафна - четыреста тринадцатый.
Josephine y Daphne en la 413.
- Ты пойдешь, Джозефина?
- ¿ Tú qué dices, Josephine?
- Естати, Джозефина это предсказала.
- No lo creerás, pero Josephine lo predijo. - Sí.
- Джозефина.
- ¡ Josephine!
А ты как думаешь, Джозефина?
¿ Tú qué dices, Josephine?
Нет, не сегодня, Джозефина.
¡ Oh, no! ¡ Esta noche no, Josephine!
Джозефина, только представь : я, Душечка Ковальчик из Сандаски, Огайо, на яхте миллионера.
Josephine, imagínatelo. Yo, Sugar Kowalczyk, de Sandusky, Ohio, en el yate de un millonario.
- Бедняжка Джозефина.
- Pobre Josephine. - ¿ Yo?
Джозефина?
¡ ¿ Josephine? !
Это Джозефина, она будет подружкой невесты.
Mi amiga Josephine, va a ser la dama de honor.
В Фули Берже... Джозефина Бейкер создает свою версию Танца Хамелеона... и позже рассказывает друзьям... что находит Зелига удивительным, но немножко недооцененным.
En el Folies Bergère Josephine Baker interpreta el baile del Camaleón y más tarde le cuenta a amigas que halla a Zelig fascinante, pero un tanto perdido.
Джозефина?
¿ Josefina?
Сокращение от "Джозефина".
Es un nombre para Josephine.
Спасибо, нет, Джозефина.
No, gracias, Josefina.
Джозефина была сестрой Хавьера, и его единственной наследницей.
Josephina era la hermana de Javier y heredera del trono.
- Джозефина, я Саманта Джонс из компании "Саманта Джонс Паблик Релейшенс".
Soy Samantha Jones, relaciones públicas...
Джозефина?
¿ Josephine?
Джозефина!
¡ Josephine!
Ты можешь всё изменить, Джозефина.
Las cosas podrían ser diferentes.
Джозефина,..
¿ Josephine?
Прошу, постой, Джозефина.
Por favor, Josephine.
Это Джозефина, эта глупая тёлка.
Ahí está Josephine, esa idiota.
Для Вас он мистер МакГерри, а её зовут Доктор Джозефина МакГерри.
Es la Sra. McGarry, y se llama Dra. Josephine McGarry.
Послушай, Джозефина, я не собирался доставлять тебе неприятности. Я вовсе не намерен вмешиваться в твою дружбу с Хaрли.
Josephine no quise causar problemas ni interferir en la relación que ustedes puedan tener.
Джозефина, используй свой раздражающий голос для озвучки флагмана
Josephine, usa tu voz irritante para hacer el sonido de la nave nodriza.
Джозефина, я так тронут.
Cielos, Josefina, estoy emocionado.
Джозефина, ты меня так не пугай.
- Preferiría que no. Vamos, Josefina, no te pongas toda seria conmigo ahora.
Это Джозефина.
Es Josephine.
- заставляют меня чувствовать, что я схожу с ума. Я и не знала, что Джозефина Бейкер участвовала во французском сопротивлении.
Bueno, suena fantástico y no sabía que Josephine Baker fue parte de la resistencia francesa.
Ужасная маленькая банкирша Джозефина, которую я подцепила в Вавилоне.
Una bancaria un poco trágica llamada Josephine que levanté en Babilonia
И где сейчас эта Джозефина?
Y ésta Josefina, ¿ dónde está?
Положи руки за голову. Джозефина, это ты?
Pon tu brazo detrás de la cabeza. ¿ Hola?
Джо, значит Джозефина.
"Jo" como "Josephine."
Привет, Джозефина.
Hola, Josephine.
А, Джозефина.
Oh, Josephine.
Джон, это Джозефина Паркер, мой заместитель.
John, esto es Josephine Parker, mi jefe adjunto.
Джозефина, прости, что вчера бросил тебя одну.
Josephine, siento mucho haber salido corriendo la otra noche.
Джозефина, мне 63 и надо мной ещё работать и работать.
Josephine, soy un tipo de 63 años en crecimiento.
Джозефина.
Josephine.
Я скучал по тебе, Джозефина.
Oh, te he echado de menos, Josephine.