Диана traducir español
2,061 traducción paralela
Привет, это Диана. Мелисса с тобой?
Oye, soy Diana. ¿ Está Melissa contigo?
Диана?
¿ Diana?
Я Мелисса, а это Диана.
- Soy Melissa, ella es Diana.
Девушку по имени Диана сейчас нечасто встретишь.
No se conocen a muchas Dianas estos días.
Знаешь, я думаю, Диана правильно поступает, встречаясь с парнем не из мира ведьм.
Creo que Diana está en lo cierto, salir con alguien fuera del mundo brujo.
Пока маленькая Диана плела косички и бисерные фенечки для подружек, маленький Грант учился вскрывать замки и стрелять из картофелемёта.
Mientras la pequeña Diana se hacía trenzas y hacía pulseras de la amistad, el pequeño Grant aprendía a abrir cerrojos disparar pistolas de patata.
Да, и ты не знаешь, где Диана?
¿ Sabes a dónde fue Diana?
Здравствуйте, я Диана.
Hola. Soy Diana.
Постой, Диана.
- Espera, Diana.
Диана, ты всегда относилась ко мне как к родной.
Diana, tú siempre me has tratado como familia.
Диана.
Diana.
Что именно из слов "мы должны перезарядить кристалл, пока охотники нас не убили" Диана не понимает?
Entonces, ¿ qué parte de "necesitamos recargar los cristales antes de que los cazadores de brujas nos maten" no entiende Diana?
Диана будет знать, что это твоих рук дело.
Diana sabrá que fuiste tú.
Да брось, Диана, хотя бы попробуй.
Venga ya, Diana, al menos pruébalo. ¡ Destruye algo!
Он узнал, что... что Диана моя дочь.
Descubrió que... que Diana es mi hija.
Диана не может уехать.
Diana no puede marcharse.
Диана - единственное, что есть хорошего в моей жизни, и я не позволю ему отнять её.
Diana es lo único bueno en mi vida, y jamás dejaré que se la lleve.
Это будут Фей и Диана.
Serán Faye y Diana.
Диана, он наш отец.
Diana, es nuestro padre.
Диана, мы вместе в этом - нравится тебе это или нет.
Diana, estamos juntas en esto, te guste o no.
Диана...
Diana...
- Диана...
- Diana...
Но Диана не обычная девочка.
Pero Diana no es una hija como la de la media.
Диана внезапно стала вести себя со мной очень враждебно.
Diana ha estado actuando de manera muy hostil hacia mí.
Диана верна Чарльзу.
Diana le es leal a Charles.
И Диана будет знать.
Diana lo sabrá.
Посмотрим, верна ли ему будет Диана после этого.
Veremos entonces lo leal que le es Diana.
Диана, нам надо поспешить на выпускной.
Diana, deberíamos ir al baile.
Диана, я бы знала, если бы нужен был...
Diana, creo que sabría si necesitábamos conectar- -
Я знаю, что Диана тоже от него.
También sé que es el de Diana.
- Диана, у нас ментальная связь только с этим событием, и когда твоя мама ушла от кристалла, она перестала быть частью происходящего.
- Diana, sólo estamos conectadas a la huella psíquica de este evento. Así que cuando tu madre dejó el cristal, ya no formaba parte de ello
Он... манипулировал нашими матерями. И нами. Прости меня, Диана, я должна была послушать тебя.
El.. manipulo a nuestras madres y a nosotros lo siento, Diana debería haberte escuchado.
Я делал разные вещи, Диана. Ужасные вещи. Но ты единственное, что я сделал правильно.
He hecho cosas, Diana terribles cosas pero tu eres la única cosa que hice bien
Диана...
Diana.
Я пытался звонить, ты не отвечала, так что решил заехать. Диана?
Traté de llamarte, pero no respondiste, así que pensé en dar una vuelta
Ему мешало то, что Диана предана тебе.
La lealtad de Diana hacia ti se ha ido por su camino.
- Диана.
- ¿ Qué?
Где Диана?
¿ Dónde está Diana?
- Диана с ней?
- ¿ Está Diana con ella?
Диана, теперь ты.
Diana.
Но Диана права.
Pero Diana tiene razón.
Я узнал, что Диана не моя дочь.
He asimilado que Diana no es mi hija.
Диана. Простите, но вы обе нужны мне здесь.
Diana.
Диана!
Diana.
Диана, постой!
¡ Diana, espera!
Привет, Диана.
Hola, Diana.
С опытом, ты станешь, как богиня Диана, разящая врагов издалека.
Con práctica, serás como la diosa Diana, hiriendo a los enemigos desde lejos.
Диана и Дик Хара, крупные коллекционеры.
Diane y Dick Hara, grandes coleccionistas.
Меня зовут Диана. Как я могу вам помочь?
Soy Diane. ¿ En qué puedo ayudarte?
Привет Диана, это Трэйси Джордан.
Hola Diane, soy Tracy Jordan.
Диана?
¿ Diane?