English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ Д ] / Дикс

Дикс traducir español

998 traducción paralela
Уильям Хэндли, он же Дикс Хэндли, 36 лет.
Handley William Tottle, alias Dix Handley de 36 años de edad.
Дикс Хэндли. Мы его поймали, но свидетель сдрейфил в последний момент
Es Dix Handley, estuvo en el careo hoy pero el testigo por temor, no lo delató.
Дикс. Чего тебе?
¿ Dix, qué se te ofrece?
Дикс. Чего ты? Вернись.
¡ Dix, escúchame tómate una copa, vamos!
- Дикс. Идиот, играет и постоянно проигрывает.
- Uno de tantos atracadores loco por los caballos.
- Дикс. Поверь мне, тебе лучше затихнуть на время.
- Escucha, Dix toma mi consejo y deja todo por un tiempo.
Возвращайся, Дикс и затихни.
Sí Dix, vete a casa y quédate allí.
- Дикс, это я, Долли.
- Dix, soy yo, Doll.
Сейчас, Дикс сейчас... прости меня, Дикс.
No es nada. Lo siento. Lo lamento Dix.
Дикс, если ты не против, я могу остаться тут на пару дней?
¿ Si no es demasiada molestia, podría quedarme unos días?
- Это же чудесно, Дикс.
¡ Qué maravilloso, Dix!
Нет, ничего, Дикс.
- Nada, cielo.
- Дикс, не нужно все сразу возвращать.
- Dix, no tienes que pagar ahora.
Слушай, Дикс. Я нагрубил.
Bien Dix, yo me equivoqué.
Дикс Хэндли, а это Док Риденшнайдер, слыхали?
El doctor Riedenschneider. ¿ Ya has oído hablar de él?
Дикс Хэндли будет стоить недорого.
Lo bueno de Dix es que trabajará por centavos.
Возьми - Нет, Дикс, спасибо.
- Toma y si las cosas no andan...
- Дикс, это Кобби.
- Sí. - Soy yo, Cobby.
- Слышите, Дикс?
- ¿ Oyes eso Dix? - Sí.
- Похоже... Дикс, взгляните.
- Directamente del río.
Дикс. Позвоните Газу, пусть отвезет вас к доктору.
¿ Dix, por qué no te comunicas con Gus para ir al médico?
Хочет поговорить с тобой, Дикс.
Quiere hablarte, Dix.
- Вы были в Мексике, Дикс? - Нет.
¿ Conoces la Ciudad de México, Dix?
Дикс, когда возвращаются домой, значит терпят поражение.
Tú puedes ir a casa siempre, y no es nada.
Дикс, милый...
¡ Cielos!
Мне сказали, что тебя ищут легавые. Дикс.
No he podido dormir, preocupada por ti.
Это так? Это правда? Дикс.
Estuve en tu casa y supe que andabas prófugo.
Собственная жадность меня сгубила. - Дикс. Это за него обещано вознаграждение?
¿ Dix, no es por él que ofrecen recompensa?
Дикс. Не стоит.
- ¿ Cuál es tu dirección?
Как ты, Дикс?
¿ Cómo te sientes, Dix?
Дикс Стил?
¡ Dix Steele!
- Дикс, уж не надеялись встретить.
¡ Dix! No sabíamos de ti. - Hola, Mel.
- Здравствуйте, Дикс, Ллойд.
- Hola, Dix. Lloyd. - Hola, Max.
Дикс, пора начинать работать, ты слишком долго вне игры.
Ponte a trabajar. Llevas tiempo fuera de circulación.
Дикс, друг мой, сколько раз повторять?
- Dix, ¿ cuántas veces debo decirte...?
Дикс в своем амплуа.
Es ese Dix otra vez.
Дикс никогда не выражал эмоций.
Es difícil adivinar lo que piensa.
Пока, Дикс.
Hasta luego, Dix.
Да, Дикс?
¿ Sí, Dix?
Минуту, Дикс.
¿ Dispones de un minuto, Dix?
Пошли, Дикс.
Vamos, Dix.
Это Дикс.
Gus, soy Dix.
- Куда пойдем, Дикс?
- ¿ Adónde iremos, Dix?
Я так волновалась за тебя, Дикс.
Creo que todavía estoy somnolienta.
- до свидания, Дикс.
Adiós, entonces.
- Умница - Дикс.
Buena chica.
Дикс!
¿ Dix, podría ir contigo?
Дикс!
¡ Dix!
Не надо, Дикс.
- Estas sucias palabras... - ¡ Basta!
Привет, Дикс.
- Hola, Dix.
Я здесь не просто так, Дикс.
- No he venido a verte, Dix.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]