Дэйн traducir español
106 traducción paralela
Да, кстати, у мистера Фарнсворта появилась отличная идея, для губной помады Долли Дэйн.
A propósito, el Sr. Farnsworth tiene una idea genial para ganar... la cuenta del lápiz labial Dolly Dane.
Это же Здоровяк Дэйн из Хэмпстеда.
Es el gran Danés de Hampstead.
Дэйн был моряком, его убили вместе с остальными на острове Уэйк.
Dane era infante de marina y murió con... todos los demás infantes de marina en la Isla de Wake.
Его зовут Билли Дэйн.
Su nombre es Billy Dane.
Билли Дэйн, мистер Кейл.
¡ Billy Dane, Sr. Cale!
- Билли Дэйн.
- Billy Dane.
Эй всем привет, Дэйн Кук тут тусится в MTV Movie Awards!
Hola a todos, ¿ qué onda? Dane Cook está en la casa en los MTV Movie Awards ¿ Qué onda, qué onda?
Ещё у него был друг Мак Дэйн. Он с ним в теннис играл.
Y tenía un amigo,'Mac'Dane con quien juega al tenis...
Я говорю : "Дойл Дэйн Бернбах - отлично звучит!"
Dije : "Doyle Dane Bernbach" [DDB] tiene una cadencia estupenda
- А я Дэйн.
- Soy Dane.
- Приятно познакомиться, Дэйн.
- Dane. Mucho gusto.
Дэйн.
Dane.
Меня зовут Дэйн, и ты мучал меня с тех пор, как мы были детьми.
Me llamo Dane, y me torturaste desde que éramos niños.
Иди на хуй, Дэйн!
¡ Vete al diablo, Dane!
Не заставляй меня убивать тебя, Дэйн.
No hagas que te mate, Dane.
Дэйн, ты был моим другом долгое время, но я не могу позволить тебе сделать это.
Dane, has sido mi amigo durante años, pero no puedo dejarte hacer esto.
Ты как Дэйн Кук, только ещё забавнее.
Eres como Dane Cook, pero divertido.
Лео Дэйн, хотя дорога будет долгой и итоги неизвестны, пойдешь ли ты в это путешествие?
Leo Dane aunque la ruta sera larga y el porvenir es desconocido, ¿ Te comprometerás con este viaje?
И да, ему нравится Дэйн Кук.
Y sí, el ama a Dane Cook.
Дэйн был здесь раньше.
Dane estuvo aquí antes.
- Это не собака, это Великий Дэйн. - Неверный ответ.
- No es un perro, es un gran danés.
Компьютер бы сформулировал это так : "Опишите другими словами". Композитор Дэйв Гразэйн
Hay que expresarlo de otra forma.
Обычно я останавливался в Митдауне пока я не увидел кое-что в Дэйтлайн. Мария Шривер показала мне один из этих синих огоньков.
Maria Shriver apareció con una de esas luces azules.
Все идет к тому, что это будет 30-ти минутный Дэйтлайн и пресс-конференция.
30 minutos en un noticiario y una conferencia.
Так, значит, я буду Дэйзи Бофэйн.
Soy Daisy Bufane.
- Дэйзи Бофэйн.
Daisy Bufane?
Я - Шон Дивайн, друг Дэйва.
Soy Sean Devine, viejo amigo de Dave.
Ну, Дэйв, Лейн сядет и будет смотреть как вы играете, да?
¿ Entonces Dave, Lane estará sentada mirándonos tocar esta noche?
"Играй как парень, Лэйн". Что ж - рыдай как девчонка, Дэйв!
"Toca como un chico, Lane. ¡" Bien, llora como una chica, Dave!
Дэйв Мустэйн Ведущий гитарист группы Металлика в 1982-1983 годы когда он и Дейв Мустейн, эти парни, они сразу начали сильно бить себя в грудь и их манеры, и ещё много чего, прямо как мачо...
Primera guitarra 1982-1983 Ellos comenzaron directamente con sus grandes torsos y sus gestos. Y todo giraba en torno de este tipo de hombría.
- Дэнни, Джейн и Дэйл пропали, никто и глазом моргнуть не успел.
Danny, Jane, Dale. Raptados en un abrir y cerrar de ojos.
Либо через дюжину лет ты станешь Лоис Лейн, репортером-звездой, чье имя будет синонимом "Дэйли Плэнет".
Y en doce años podrá ser Lois Lane, la reportera estrella cuyo nombre es sinónimo de Daily Planet.
Добро пожаловать в "Дэйли Плэнет", Лоис Лейн.
Bienvenida al Daily Planet, Lois Lane.
Дэйл использовал "Н" слово в рассисткой шутке и это сработало
Dale usó la palabra N en un chiste racial que le pareció gracioso.
Дэйн Кук.
Entonces...
Здрасти. Лоис Лэйн... Дэйли Плэнет.
Hola, Lois Lane, del Daily Planet.
журнал Дэйтлайн, 20 / 20, Тайм.
Dateline, 20 / 20, revista Time.
Дэйв Зиглештайн и Соломон Шлуц берут по 110.
Dave Sieglestein y Solomon Schlutz cobran 110.
Лоис Лэйн. Дэйли Плэнет.
Lois Lane, Daily Planet.
Школа для глухих в Дэйтоне и какая-то академия Джейн Аддамс.
La escuela para sordos de Dayton y otro que se llama Academia Jane Addams.
Лоис Лэйн, "Дэйли Плэнет".
Lois Lane, diario El Planeta.
Лоис Лэйн, "Дэйли Плэнет".
Lois Lane, del Daily Planet.
Меня зовут Лоис Лэйн, я работаю в "Дэйли Плэнет", Я здесь, чтобы сказать вам, что я знакома с Пятном.
Soy Lois Lane, del Daily Planet y estoy aquí para decirles que conozco a la estela.
Сделай одолжение, Дэймон, не спрашивай меня о Кэролайн.
Hazte un favor, Damon, y no me preguntes por Caroline.
- Дэймон, держись подальше от Кэролайн..
- Damon, deja en paz a Caroline.
Кэролайн получила его от Дэймона.
Caroline lo cogió de Damon.
Маленький Дэйв Кляйн спрыгнет с балкона библиотеки на своем чертовом скейтборде!
El pequeño Dave Klein saltará del balcón de la biblioteca en su maldita patineta.
Мистер Сакс! Лоис Лэйн, "Дэйли Плэнет".
Señor Sacks, Lois Lane del Daily Planet.
То, что ты сделал для мамы Кэролайн... Такой Дэймон был моим другом.
Lo que hiciste por la mamá de Caroline ese es el Damon que era mi amigo.
Кэролайн любит мне напоминать о том, что Стэфан в такой ситуации из-за того, что я укусил Дэймона.
Como a Caroline le gusta recordármelo, Stefan está en este lío porque yo mordí a Damon.
Это отец Кэролайн, Дэймон.
Es el padre de Caroline, Damon.