English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ Е ] / Евы

Евы traducir español

432 traducción paralela
¬'раме Ћюбви. ƒевы св € щенного пламени ∆ изни.
En el templo del Amor. Las vírgenes de los sagrados fuegos de la vida.
Сынок, мужчины часто убивают мужчин ради дочерей Евы.
Hijo, los hombres han matado a menudo a otros hombres que seguían a sus hijas.
В тот же вечер, мы послали за вещами Евы, которых было совсем немного.
Esa misma noche, enviamos a buscar las cosas de Eve... sus lamentables posesiones.
Будь счастливой. Прекрати всю эту чушь насчет меня и Евы.
¿ Olvidar todas esas tonterías sobre Eve?
Некоторые утренние газеты поместили небольшие заметки о спектакле Евы.
Varios periódicos publicaron una nota sobre la actuación de Eve. No mucho, pero la alababan.
И моя шляпа, которая прочно сидела на голове, начинает подниматься при виде Евы Харрингтон.
"Y así mi sombrero, que, tras tantas temporadas, se me había pegado a las orejas, se levanta ante la Srta. Harrington".
- От Евы.
- De Eve. - ¿ Eve?
- От Евы? Она была у меня.
- Ha venido a verme.
Подожди минуту. Я вижу, что непорядочность и неблагодарность Евы могут быть безграничны.
La deslealtad e ingratitud de Eve deben de ser contagiosas.
Я никогда не видела, чтобы Билл и Ллойд так часто и много спорили. Они спорили из-за Евы. Как она движется, как читаеттекст.
Nunca había visto a Bill y a Lloyd pelearse tan a menudo y tan a muerte y siempre por algo relacionado con Eve, un movimiento suyo, su manera de pronunciar un discurso.
Никогда Ллойд так не вмешивался в работу Билла из-за всего, что касалось Евы.
Pero nunca había visto a Lloyd inmiscuirse tanto en la dirección de Bill, por lo que respectaba a Eve, quiero decir.
Вы знаете, что во многих женских школах есть клубы Евы Харрингтон?
¿ Conoce el Club Eve Harrington que hay en casi todas las escuelas? - Me suena.
Отец Евы пошел на поправку, но заболела ее мама.
El padre de Eve mejoró, pero a su madre le afectó y se desmoronó.
Когда я понял, как много значит этот ребенок для Евы - я решил не препятствовать ей. Я решил сохранить наш брак, пока ребенок немного подрастет.
Verá al saber lo que significaba un hijo para Eve decidí ayudarla siguiendo junto a ella hasta tener al niño legalmente.
Он идет еще от Адама и Евы.
Esto se remonta a Adán y Eva.
Вы виновны в смерти мисс Евы Бенсон... Вы не выполнили своего долга.
Que Ud. asesinó a la Sra. Ivy Benson y traicionó su juramento.
Не знаю. Должно быть остались у Евы.
No lo sé, probablemente en lo de Eva.
У него не было времени. Он слишком задержался у Евы.
No tuvo tiempo, se quedó mucho tiempo con Eva.
И если бы не было Евы... сейчас Жан-Зверь был бы мертвым.
Si no fuera por Eve Entonces Jean La Bete estaría muerto
- Во времена Адама и Евы.
De Adán y Eva, ¿ no?
"то же касаетс € ћэгги √ аррисон," ¬ ечной ƒевы ",... больше уже никому не придЄт в голову это еЄ прозвище... благодар € маленькому чуду, прин € тому называть "де € нием господа"
¿ Qué fue de Maggie Garrison, la virgen constante? Bueno, nadie pudo llamarla más así... debido a algunas pequeñas exhibiciones de un show llamado la voluntad de Dios.
Для Гитлера и Евы Браун сработало.
A Hitler y a Eva Braun les funcionó. A ti también debería funcionarte.
Но с другой стороны... у Адама и Евы была сваха?
Pero, por otro lado, ¿ tuvieron Adán y Eva casamentero?
Простите мне вольности, которые я себе позволяю, мадам. Но мне очень хочется взглянуть на вас в костюме Евы.
Espero que me disculpéis, señora, por tomarme esta libertad, pero deseo tanto ver cómo sois al natural.
еимаи лиа оптийг гвы. еимаи г пио йахаяг летадосг поу евы деи поте.
Estamos registrando algo muy raro. - ¿ Qué es?
лпояоуле ма ликгсоуле ; ╪ ви тыяа. дем евы диахесг.
Como estudiante de sus tácticas, creo que se dará cuenta solo.
дем евы намадеи акком поу ма тоу сулпеяижеяомтаи... сам хео, се окг лоу тгм фыг.
Pero si usamos turbos todo el tiempo, podemos alcanzarlos antes de que salgan del cuadrante.
молифы оти евы. дуо вяомиа епибиысгс апо тоус йукымес выяис йалиа богхеиа апо есас г тис апоийиес, димоум то дийаиыла стоус амхяыпоус лоу, сто пкгяыла лоу, ма епикеноум тгм лоияа тоус.
Voy a dividir parte de esa carga entre la flota. ¿ Qué? Sólo la cantidad suficiente para hacer que nuestra gente salga de este cuadrante sin pérdida de vidas.
пеяилеме, евы лиа йакутеяг идеа. ха айокоухгсы тгм думалг йяоусгс.
Finalmente he alcanzado a Adama con suficientes fuerzas para eliminarlo del cielo.
дем евы типота лафи соу, апокко. есу йаи г лоияа соу веияистгйате тгм йатастасг паяа поку йака.
Comandante, con el debido respeto, el escuadrón Azul no estaba allí cuando estallaron esos tanques.
- дем евы аккг епикоцг, евы ; ╪ ви.
Por eso propongo usar a Pegaso para desviar a esas naves madre de Uds.
ейтилы тгм пяосжояа соу, стаялпай, акка ам евы дийио, та лавгтийа тым йукымым еявомтаи.
¿ entonces hacia dónde va? Directamente hacia nosotros, su eminencia. ¿ Hacia nosotros?
дем неяы стаялпай... ецы памтыс дем евы аутг тгм аисхгсг.
¿ Qué le importan la flota o Galáctica?
ажоу евы тгм думалг ма летайимы амтийеилема, евы йаи тгм думалг ма жеяы тоус амхяыпоус сас.
Dios santo, qué rápidos son. ¿ Alguien pudo verlos bien?
ецы евы ма сйежты.
Cuénteme de ellos.
И посылка от Евы.
Tengo una caja de Eva.
Другая интерпретация истинной истории Адама и Евы -
Otra interpretación de la historia de Adán y Eva es que
Похоже, "что-нибудь" есть у Евы.
- Algo surgió para Eve.
Я насчёт Евы.
Es Eve.
Когда мы доберёмся до участка, я хочу подать заявление о пропаже Евы.
Cuando lleguemos allá, pondré una búsqueda de Eve.
Евы? О, нет.
¿ Eve?
Просим... Пожалуйста, для Евы.
Por favor.
Он был для Евы, как отец...
Era como un padre para Eva.
Для Евы это только знак внимания.
Un gesto para Eva.
... леди Евы Сидвич.Джэнет Пайк
JANET PIKE
- Я узнаю у Евы.
- Se lo preguntaré a Eve.
том евы, апокко.
Tiene táctica de vuelo evasivas y ni siquiera he visto...
есу йаи г лоияа соу веияистгйате тгм йатастасг паяа поку йака. ╧ там тилг лоу ма се евы йомта лоу йаи дем пистеуы оти лпояы ма епитехы стгм басг тым йукымым выяис есема.
Pues esos son todos, volvamos a escoltar esos tanques.
апокко, циати евы тгм аисхгсг оти дем ха том намадоуле ;
Sí, Cain, por supuesto.
- У Евы было кошмарное видение.
- Eve tuvo un delirio.
- На тему Евы, тебя и меня.
- ¡ Sobre Eva, tú y yo!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]