Едиными traducir español
14 traducción paralela
Пришло время Свету и Тени вновь стать едиными.
La hora ha llegado para que la luz y la sombra se unan.
Мы перестали быть едиными.
Pues que ahí ya no estábamos juntos.
Сегодня мы должны оставаться стойкими. Мы должны оставаться решительными. Но более всего, мы должны оставаться едиными.
Esta noche debemos permanecer firmes debemos permanecer resueltos pero sobre todo debemos permanecer unidos.
Как будто ты с твоим героем стали духовно едиными.
Es guay. Es como tener alguna clase de transferencia psíquica con tu propio personaje.
Нам просто нужно быть едиными как группа, семейная группа.
Solo tenemos que... permanecer juntos como una unidad... una familia unida.
Нам всем нужно стать едиными!
Todos seremos completados.
Едиными.
Unidos.
♪ ты и я становимся едиными ♪ Так ты и не прекращал.
Nunca dejaste de hacerlo.
Мы вышли едиными.
Hemos salido de ellos, unidos.
Натали, мы должны оставаться едиными.
Natalie, debemos permanecer unidos.
Я не знаю, такими... едиными, понимаешь?
No lo sé, muy... estables, ¿ sabes?
Мне нужно излечиться... быть едиными целым.
Necesitaba ser sanada... ser completa.
Мы сражаемся с общим врагом, г-н президент, и важно оставаться едиными.
Nos enfrentamos a un enemigo común. Es importante que permanezcamos unidos.
Или вы можете оставаться едиными, в относительной нищете.
O pueden permanecer juntos en la miseria relativa.