English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ Е ] / Ежевики

Ежевики traducir español

28 traducción paralela
Так, ты можешь съесть немного ежевики или немного ежевики.
Bien, puedes elegir algunas moras o unas moras.
Hоги сильно исцарапаны, скорее всего, из-за того, что пробиралась через заросли ежевики.
Sus piernas estaban cubiertas de arañazos. De correr por la maleza, me imagino
На просторах птицьl дивной красотьl. И пурпурные ягоды ежевики.
"Envidiaba el canto de los pájaros en el parque... y los amores purpúreos"
Так вот, отпробовался старик ежевики.
Pues, me temo que se ha comido su última tarta de zarzamora.
- Тут километры ежевики. - А нас так мало.
- Hay kilómetros de ellas.
Женщины Грейт Паксфорда, присоединяйтесь к нам на сборе ежевики с целью приготовления варенья.
Mujeres de Great Paxford, uníos a nosotras para recolectar moras con el propósito de hacer mermelada.
Подумав о том, какими навыками вы обладаете я могу предложить вам работу сиделки или сборщика ежевики.
Cuando pensamos en las habilidades que tenéis podemos reducir esta lista de opciones de trabajo a canguro y recolector de moras.
сиделки и сборщики ежевики, и мы перейдем к следующему этапу. 242 00 : 18 : 32,200 - - 00 : 18 : 34,760 Собеседование.
Canguros y recogedores de moras, y miraremos la segunda fase.
"На вершине холма сильный запах ежевики, влажной от дождя"
" El fuerte sabor de las moras, humedecido con la lluvia de la cima de la colina.
Ягненка поймали в кустах ежевики...
Coge el corderito entre el cerco de zarzamoras
Листья одуванчика, побеги дикого укропа, и заправим соком из свежей ежевики.
Dientes de león, una ramita de eneldo salvaje, zumo de zarzamora fresco, para aliñar.
Вырубает кусты ежевики в башенном саду.
Está trabajando en el jardín de la torre.
Исповедница, я нашел немного ежевики, Я сделал это для вас.
Confesora, encontré algunas zarzamoras, e hice esto para usted.
Клеренс, зарубите на носу, если упомянете что-то о женщинах, или о менструации, или о чем угодно, я возьму ваше лицо и впихну его в эти кусты ежевики.
Clarence, si vuelves a decir algo más sobre las mujeres o... menstruación o cualquier otra cosa, te arrancaré la cara y la arrojaré a los arbustos.
Когда Архангел Михаил и Небесное Воинство изгнали Люцифера из Рая, тот упал в куст ежевики и расцарапался в клочья.
Que es cuando el arcángel San Miguel y su corte celestial derrotaron a Lucifer en el cielo, y se cayó en un arbusto de moras arañándose completamente.
Он был в чаще ежевики, прятался в тисках тернистых пальцев Сатаны.
Estaba hundida en un matorral de zarzas, hundida en las garras de los espinosos dedos de Satán.
Лёгкий пудинг с кусочками карамели и яркий апельсиновый шербет, и тёмно синие пюре из ежевики и чёрной смородины.
Un pudín con nueces caramelizadas y un brillante sorbete de naranja, y un postre obscuro con arándanos y moras.
Знаете ли вы, что кусты ежевики, пускают отростки, которые долго не дают плодов...
Sabes que los arbustos de las zarzas, extienden sus ramas largas que al principio no florecen...
Выбор ежевики, которая была на солнце, или чистки пальцев тому, кого ты не знал, что любишь, пока не прикоснулся к нему.
Escoger una mora que ha estado en el sol, o rozar la punta de los dedos de alguien. No sabías que amabas hasta que los tocabas.
Это же посох для сбора ежевики?
Es un palo usado para golpear los arbustos y espantar aves de caza, ¿ no?
На посохе для ежевики была кровь, кровь Патрика.
Era sangre, sangre de Patrick, lo que había en el palo.
и он сбился с дороги и попал в кусты ежевики.
- Luego hicimos que Lippy lo llevara, y se salió del camino y se metió en las zarzas.
Он ближайший родственник ежевики, на самом деле.
Es un primo cercano a la morera, en realidad.
В двух ранах остались шипы ежевики.
Espinas de cardos en dos de ellas.
- Ух ты! - Торта из ежевики.
pastel de moras?
Там кусты ежевики, так что я рискую.
Hay arbustos de zarzamora allí, así que corrí el riesgo.
Сердечный бальзам из ежевики урожая 1989-го года.
Blackberry Cordial del 89.
- Это во всех кустах ежевики в здании.
Entonces, sabes acerca...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]