Ейси traducir español
83 traducción paralela
Трейси тебе - не обычная женщина. А ты сказал ей такое,.. -... что мне не понравилось.
Sabe, Tracy no es una mujer vulgar... y esta tarde Ud. le dijo ciertas cosas que me molestaron.
Ѕоль : вводный курс. ¬ аш инструктор ейси ƒжонс.
Lecciόn ‚ "Dolor 1 01" Yo, el profesor, Casey Jones.
ј еще есть ейси ƒжонс - дев € тилетний мальчишка в теле взрослого мужчины.
Y luegο está Casey Jοnesʼ una mente de niñο en cuerpο de hοmbre.
" овут ейси ƒжонс.
Me llamo Casey Jones.
ƒобрый вечер. — вами ейси ¬ онг.
Hola, soy K.C. Eong.
Она любит писать письма женщинам, добивщимся успеха, вроде Элизабет Дойль или Конни Чанг. и спрашивать у них, как они этого достигли и что они могли бы посоветовать ей для меня, её дочери Трейси.
Le gusta escribir cartas a mujeres de éxito y pedirles consejos para su hija.
В смысле, ты правда ей говорил, Пейси?
¿ Se lo has dicho en serio, Pacey?
Трейси, твое имя пишется через "Е" или через "Э"?
"Tracy". ¿ Se escribe con "Y" o "I-E"?
Кейси приготовил ей сюрприз в номере для новобрачных.
Casey va a sorprenderla con la suite nupcial.
То, что Донна попалась, для меня даже лучше, ведь сейчас ей придется осознать, какой Кейси козел.
Oye, ¿ sabes lo que Donna ser pillado es realmente grande para mí...? , Porque ahora ella se tiene que cuenta de lo que un burro es Casey.
Кейси бросает ее и она идет ко мне? Я ей не запасной аэродром.
Vuelca sus Casey y ella viene a mí Bueno, yo no soy un rebote.
И Трейси сказала, что теперь ей всего лишь надо получить одобрение окружного менеджера, но это простая формальность.
y Tracy e dijo que lo único que tenía que hacer es que me dé el visto bueno el encargado de zona, pero que eso es una mera formalidad.
Мужу Стейси потребуется пристальное врачебное наблюдение. Ей придётся остаться здесь, и поскольку нам могли бы пригодиться её услуги, я предложила ей работу. Главный юрисконсульт.
El esposo de Stacy necesitará estar monitorizado en el hospital y ya que sin duda ella nos hace falta aquí le ofrecí un empleo : abogada general.
Когда Кейси выйдет, я хочу, чтобы ты передал ей это сообщение.
Cuando Kacee salga, quiero que le entregues este mensaje.
Бум, а вот и невеста Идёт молва, мол Стейси испорченная... и что она спала с этим парнем а потом с этим, и даже с этим. Вот что скажу вам, этот опыт поможет ей позже в сексе.
Mucha gente dice que Stacy no es buena, y que se acostó con este tipo, y se lo hizo a este tipo e incluso a aquel, pero les diré algo, esa experiencia servirá a su favor más adelante en el juego.
Лейси не могла поверить, когда я рассказала ей, что ты собираешься жить с кем-то.
- No, no es tan largo. Lisa no podía creerlo cuando le dije que te mudabas con alguien.
В то же время, ты знаешь что Кейси самая великолепная девочка, которую ты когда-либо знал. А я - тот, кто приносит ей кофе. И это... вероятно дерьмово.
Mientras tanto, sabes que Casey es la mejor chica que jamás conocerás y yo soy el que le lleva café, y eso probablemente apeste.
В общем, они потусуются неделю в Нью-Йорке, пока Стейси не найдет другую страну, которую надо исправить, чтобы ей не пришлось работать над собой.
En fin, pasarán una semana en Nueva York hasta que Stacy encuentre otro país para arreglar para no tener que esforzarse en ser mejor persona.
КейСи, мой босс, не хочет, чтобы я говорила ей об этом.
K.C., mi jefe, no quiere decírselo.
КейСи хотела, чтобы Урсула устроила истерику перед журналистами, а я сказала ей этого не делать, так что KейСи уволила меня.
K.C. quería que Ursula hiciera una escena frente a la prensa, y yo le dije que no, así que K.C. me despidió.
И я хотела сказать тебе, что я звонила КейСи и сказала ей, что если ты не будешь работать на агентство, я не буду их клиентом.
Y quería decirte que llamé a K.C., y le dije que si tú no trabajabas para su firma, yo no sería su clienta.
Единственный способ показать КейСи, на что я способна – это не дать ей узнать об этой вечеринке до тех пор, пока я не сделаю ее потрясающей.
El único modo en que puedo mostrarle mi valía a K.C. es si ella no averigua nada de esta fiesta hasta que consiga que sea increíble.
— делай одолжение, проследи, чтобы ейси не смотрела HBO?
¿ Me haces un favor? Asegúrate de que Kasie no esté mirando HBO.
Наша жертва Стейси Коллинс.Ей 45
Nuestra víctima es Stacey Collins. Tiene cuarenta y cinco.
Я же собирался сделать ей предложение, Кейси.
Iba a declararme a ella, Casey.
Я знаю, что мы договорились не говорить о Кейси, но она действительно думает, что я встречаюсь с Саймоном только чтобы насолить ей.
Sé que acordamos no hablar de Casey, pero en realidad piensa que sólo salgo con Simon para que ella vuelva a hablarme.
Ей, от том коментарии на счет бросания Лейси, Я просто...
Oye, acerca de ese comentario acerca de abandonar a Lacey, yo sólo...
Кейси, мы не можем позволить ей добраться до информации на этом компьютере
Casey, no podemos dejar que acceda a la información de ese computador.
Иногда я пытаюсь и помогаю Стейси и она бывает по-настоящему расстроена потому, что ей даже ни к чему моя помощь... она просто... она просто хотела, чтобы я сказала ей, что она все делает правильно.
A veces trato de ayudar a Stacy, pero ella se termina enojando porque no quiere necesariamente mi ayuda... ella... ella sólo quiere que le diga que lo está haciendo bien.
Я бы не говорил по телефону с Грейси, рассказывая ей почему папа видит ее только каждый второй уикенд
No estaría hablando por teléfono con Gracie, diciéndole por qué papá sólo la ve los fines de semana.
Скоро 14-е ноября, я выступлю на ежегодном заседании руководства Си-си-эй... и объявлю, что у этой сети прогнозируется прибыль - впервые за пять лет!
El 14 de noviembre, estaré en la Reunión Anual de Revisión de Gerencia de CCA... y anunciaré los ingresos proyectados para esta cadena... ¡ por primera vez en cinco años!
ѕривет, ейси.
Ah, hola.
Гарри, это Си-4. Ей можно полгорода разнести.
Harry, hay suficiente explosivo para hacerle un hoyo al mundo.
Подставляет... я-е-т... си... ро...
Echar la culpa de...
Ей лучше поскорее закончитъся, потому что зрелый, ответственный Пэйси... он типа большого и толстого зануды.
Mejor que se acabe pronto porque el Pacey maduro y responsable parece gay.
Но перевтавал достаточно, чтобы изменять ей с Пэм Мэйси, Лори и Аннетт.
Sí, bueno, se detuvo el tiempo suficiente para hacer trampa en su con Pam Macy, Laurie y Annette.
Ви-хри вра-жде-бные ве-ют над на-ми, Те-мны-е си-лы нас зло-бно гне-тут.
Rachas hostiles vuelan encima Fuerzas oscuras nos oprimen
Трэйси Тернблэд, не хочешь ли ты сказать что мама Пенни не разрешила ей приходить сюда?
Tracy Turnblad, ¿ quieres decir que Penny no tenía permiso para venir?
Ёй си ћоди, Ѕлоджет, – едлик, аррЕ
AC Maude, Blodget, Redlick, Carr...
- Е, тогава здраво си се ъьЃEснал.
Ah, en efecto, estás jodido.
У меня есть телефон Стэйси, я ей позвоню.
Tengo el número de Stacy en mi celular, la voy a llamar...
у Стэйси ДМП, который усугубился и вызвал легочную гипертензию значит, ей нужна операция?
Stacy sufre de un defecto septal ventricular que ha ocasionado una hipertensión pulmonar. - ¿ Significa que necesitará cirugía? - Sí.
Итак, в этом году, я покопался в глубинах своей души, и сделал для Кэйси три подарка, нам нужно выбрать тот, который ей бы никто больше никогда не подарил.
Así que este año, cavé en lo profundo de mi corazón y le hice a Casey tres presentes, para que escojamos, que nadie más podría darle.
Грэйси, когда ей было три, пыталась произнести моё имя, но у неё получилось лишь "Дэнно".
Gracie tenía tres años. Trató de decir mi nombre y todo lo que pudo decir fue Danno.
ƒа, да. " "си € пучина поглотила е €".
Si, si, amore, si.
Надо будет позвонить Трэйси и сказать ей, что нам надо поговорить.
Tendré que llamar a Tracy y decirle que tenemos que hablar.
Лэйси выбрала пару туфель, которые, несомненно ты показала ей.
Lacey eligió un par de zapatos que aparentemente tú le enseñaste.
- Насчет Си Джея... это только ей можно так тебя называть, или нам тоже?
- Lo de "C.J". ¿ Es un apodo especial que te tiene? ¿ Podemos...
Да, Стэйси, девочка из моего класса, сказала Дэнни, что я ей нравлюсь.
En serio? Si, Stacy, una chica de mi clase le dijo a Danny que le gusto.
Ќу, не думаю, что это послужит утешением дл € " рэйси √ ейтс.
Bueno, no creo que eso reconforte ahora a Tracy Gates.
Конечно... Сегодня первый день Трэйси, мы нужны ей.
Porque... es el primer día de Traci.