Елена traducir español
2,452 traducción paralela
Стефан не будет разговаривать со мной и Елена не придет навестить меня
Stefan no hablará conmigo Y Elena no vendrá a verme.
Ни Джереми, ни Елена, ни даже Дэймон
No a Jeremy, no a Elena, e incluso no a Damon.
Меня зовут Елена Гилберт.
Me llamo Elena Gilbert.
Ага, я в шоке, что даже ты желаешь лекарство, учитывая то, что ты потеряешь больше, чем другие когда Елена станет человеком.
Sí, estoy impresionado de que quieras la cura, considerando que tienes mucho más que perder una vez que Elena sea humana.
Что ты собираешься делать, когда Елена станет человеком и прибежит к тебе обратно?
¿ Qué vas a hacer cuando Elena se vuelva humana y vuelva corriendo a ti?
Не надо просто стоять с смотреть, как Елена уходит от тебя
No te quedes aquí y veas a Elena alejarse de ti.
Елена, твой парень маньяк
Tu novio es un maníaco, Elena.
Мне не интересно, Елена, потому что мне всё равно!
No me lo pregunto Elena, porque no me importa.
Посмотри правде в лицо, Елена.
Enfréntate a la realidad, Elena.
Я не такой, Елена.
Ese no soy yo, Elena.
Елена может скрываться где то в лесу.
Elena podría estar al acecho en el bosque.
И прежде чем занести меня в разряд плохихшей, Может быть тебе стоит вспомнить, что Елена помогла убить не одного, а двух моих братьев.
Y antes de que me pongais como el malo, quizá deberíais recordar que Elena ha ayudado a matar no sólo a uno si no a dos de mis hermanos.
Разве ты не понимаешь, Елена?
¿ No lo pillas, Elena?
Я считаю, Елена нуждается в этом лекарстве сейчас больше чем кто-либо
Quiero decir, Elena necesita esta cura mas qued nunca.
Елена, это сделает меня очень счастливым, если ты пойдешь сегодня в школу.
Elena, me haría muy feliz si fueras al instituto hoy y estudiaras mucho...
Елена еще не в себе, но мы работаем над этим.
Elena no está muy allá, pero estamos trabajando en ello.
Послушай, Елена, я знаю, через что ты проходишь сейчас.
Mira, Elena, se por lo que estás pasando.
Я знаю, что Елена разорвала кровную связь.
Sé que Elena ha roto el vínculo.
Когда Елена улыбается?
¿ Elena sonriendo?
Давай Елена.
Vamos, Elena.
Елена.
Elena.
Убери свои руки от меня, Елена.
Elena, quita tu mano de encima.
Елена!
¡ Elana!
Елена!
¡ Elena!
Не заставляй меня драться с тобой, Елена!
¡ No me hagas pelar contigo, Elena!
Ты ранила мою маму, Елена.
Heriste a mi madre, Elena
Даже когда я был в худшем состоянии, Елена не переставала бороться за меня.
Incluso cuando yo estaba en mi peor momento, Elena nunca se rindió conmigo.
Елена, послушай...
- Elena, mira...
Каждый раз, когда кто-то начинает со слов "Елена", Я выслушиваю глупую лекцию.
Cada vez que alguien empieza con "Elena", me llevo algún estúpido sermón.
Это не Елена, и не мы.
No fue Elena y no somos nosotros.
Елена : Мы разругались.
- Tuvimos una discusión.
Елена : Может ты сможешь кое-чем помочь, находясь дома
Bueno, quizás puedas hacer algo desde casa.
Елена : Именно.
Exacto.
Елена прислала это.
Elena envió éstos.
И еще раз, все рискуют жизнью в поисках этого лекарства. потому что бедная Елена не может быть вампиром.
Y, otra vez, la vida de todos está en peligro buscando esta cura porque la pobre Elena no puede lidiar con ser un vampiro.
Елена, ты идешь первая.
Elena, tú primero.
Стефан и Елена принесут лекарство, если доберутся до него первыми.
Stefan y Elena recuperarán la cura. Si la cogen primero.
Женщина : Елена. [Эхо]
Elena.
Елена здесь, хорошо?
Elena está aquí, ¿ vale?
Меня зовут Елена Гилберт.
Mi nombre es Elena Gilbert.
Дэймон, Елена внутри, ждет, пока кольцо Гилбертов оживит Джереми.
Damon, Elena está allí dentro esperando a que el anillo Gilbert traiga a Jeremy de vuelta a la vida.
- Елена...
- Elena...
И Елена собиралась остаться вампиром навсегда...
Elena va a ser un vampiro para siempre...
Елена?
¿ Elena?
Елена...
Elena...
Елена, хватит.
- Elena, para.
Ты никогда не хотел чтобы Елена стала человеком
Nunca quisiste que Elena fuera humana de nuevo, de todos modos.
Слушай, Елена.
Escucha, Elena.
Елена, привет.
Elena, eh..
Елена..
Elena...
Елена, нужна помощь ты что-то ищешь?
Elena, ¿ necesitas ayudar para enconrar algo?