English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ Е ] / Ермании

Ермании traducir español

35 traducción paralela
ћы всегда играем в форме " ападной √ ермании!
Siempre somos... Siempre somos Alemania!
ћы всегда были в форме "ападной √ ермании!" х форма красна € с чЄрным!
Hemos sido Alemania desde el primer día! Ellos visten de rojo y negro!
¬ Ќордгаузене и других част € х в √ ермании и јвстрии.
En Nordhausen y otros emplazamientos en Alemania y Austria
¬ ернер'он Ѕраун и его команда близко изучила фотографии ЌЋќ которые были сфотографированы в √ ермании јвстрии Ўвейцарии и – оссии.
Wernher Von Braun y sus colegas estudiaron acuciosamente fotografías de OVNIS registradas en Alemania, Austria, Suiza y Rusia.
¬ о врем € ¬ еймарской республики в √ ермании была экономическа € катастрофа. " а несколько лет у них по € вилась военна € машина котора € была направлена на захват всего мира ак это произошло?
Durante la Republica de Weimar Alemania afrontaba una catástrofe económica, pocos años después aparecen con una poderosa maquinaria de guerra que asola el Mundo.
я посоветовал премьер-министру " одзе обратить внимание √ ермании не на войну с — — — –, а на јфрику.
Escriba... advierto al Primer Ministro Tojo que no oriente a Alemania en el conflicto con la URSS, sino en África.
'арфор прислан мне из поверженной √ ермании,..
Me enviaron esta porcelana desde la derrotada Alemania.
хансы же √ ермании в этой войне были равны 100 из 100.
Las probabilidades de victoria de Alemania en dicha guerra eran de 100 sobre 100.
Ќемногим более дес € ти лет назад в √ ермании прошла перва € демонстраци € фантастических лучей, которые вид € т сквозь плоть высвечивают наши кости.
Solo diez años antes, en Alemania, se hizo la primera demostración de unos raros rayos que podían ver a través de la carne y revelarnos nuestros huesos.
Ћетом того же года, один из протеже Ќильса Ѕора ¬ ернер √ ейзенберг, приехал на туманный остров с северного побережь € √ ермании.
En el verano de ese mismo año, uno de los protegidos de Niels Bohr, Werner Heisenberg, estaba viajando hacia una oscura isla ubicada en la costa norte de Alemania.
"то ж, мистер — каргл, давайте быстро пробежимс € по некоторым другим авто" восточного блока ", чтобы доказать, что вы неправы. ¬ з € ть хот € бы Wartburg из ¬ осточной √ ермании.
Bien Mr Scargill, una carrera contra otro coche del este puede probar que estas equivocado elegimos este, Wartburg, de Alemania del este
Ќо она была бы вынуждена бежать из нацистской √ ермании несколько мес € цев назад, потому что она была еврейской. ѕоэтому'ан отправил ей свои спорные выводы.
Pero ella había sido forzada a escapar de la Alemania Nazi unos meses antes ya que era judía, por lo que Hahn le mando sus controversiales hallazgos.
√ итлер не только закл € тый враг всего мира, но и закл € тый враг √ ермании.
Hitler no es sólo el mayor enemigo del mundo, sino también de Alemania.
ћожно служить либо √ ермании, либо √ итлеру. Ќо не обоим.
Podemos servir a Alemania o al Führer, no a ambos.
я знаю, что есть лишь один способ служить √ ермании.
Ahora sé que sólo hay una manera de servir a Alemania.
— ейчас он распростран € етс € на резервистов во всех 19 военных округах √ ермании, включа € войска в оккупированных ѕариже, ¬ ене и ѕраге.
La orden despliega las tropas de reserva entre los 19 distritos militares, incluyendo ciudades ocupadas como París, Viena y Praga.
ћне кажетс €, что √ ермании может хватить и одного.
En el caso de Alemania, puede que baste con uno.
ƒл € мен € больша € честь встретитьс € с офицером, столь многим пожертвовавшим ради √ ермании.
Es un honor conocer a un oficial que ha sacrificado tanto por Alemania.
ћы делаем это ради √ ермании, а не ради вас!
¡ Se trata de Alemania, no de usted!
ѕослушайте. " абудьте о √ ермании.
Escúcheme. Olvídese de Alemania.
вечеру € должен знать, что гитлеровской √ ермании больше не существует.
Quiero saber que la Alemania de Hitler no verá otro amanecer.
ќн прожил большую часть своей жизни в маленьком городке ¬ иттенберг в восточной √ ермании.
Lutero vivió la mayor parte de su vida en el pequeño pueblo de Wittenberg en Alemania oriental.
јхен, старинный город с минеральными источниками в юго-западной части √ ермании, когда-то был домом арла ¬ еликого ; наиболее вли € тельного человека " ападной ≈ вропы в VIII столетии.
La antigua ciudad balneario de Aquisgrán, en el suroeste de Alemania fue alguna vez el hogar de Carlomagno, el hombre más poderoso en el siglo VIII de Europa Occidental.
" мпери € арла ¬ еликого простиралась от ѕиренеев до центра современной √ ермании.
El Imperio de Carlomagno se extendió más allá de los Pirineos en el corazón de la Alemania de hoy en día.
Ќо было и кое-что еще - именно христианское сообщество √ ермании должно было воспротивитьс € нацистскому режиму.
Pero no hubo mucho más. Y la responsabilidad fue dejada a cada Cristiano en Alemania de erguirse en contra del régimen Nazi.
ак австрийский еврей, ћейтнер недавно бежала из нацистской √ ермании и встречала – ождество 1938 года на берегу мор € со своим плем € нником, ќтто'ришем.
Como judia austríaca, Meitner había huído recientemente de la Alemania nazi y estaba pasando la Navidad de 1938, a la orilla del mar con su sobrino, Otto Frisch.
∆ ажда создавать еще больше элементов вела физиков в ќбъединение научно-исследовательских центров √ ермании имени √ ельмгольца в городе ƒармштадт, √ ермани €.
La búsqueda para crear más elementos conduce a los físicos del Centro GSI Helmholtz a la investigación de iones pesados en Darmstadt, Alemania.
¬ сент € бре 2009 года ристина Ћагард и министры финансов Ўвеции, Ќидерландов, Ћюксембурга, "талии," спании и √ ермании призвали страны большой двадцатки, включа € — оединенные Ўтаты, ввести строгие правила дл € банковских компенсаций.
En 2009, Christine Lagarde y los ministros de finanzas de Suecia, Holanda Luxemburgo, Italia, España y Alemania pidieron que los países del G20, incluyendo EE.UU regularan las compensaciones bancarias.
ѕрезидент √ ермании завер € ет мир, что у немцев большое чувство юмора... а с теми детьми, которые сказали, что это не так, расправа будет быстрой и жестокой.
El presidente alemán quiere asegurarle al mundo que los Alemanes tienen un gran sentido del humor- - y que las represalias hacia la escuela que dijo que no será brutal y rápida.
— егодн € вечером : шок и недоверие, поскольку, спроектированный в √ ермании, — мехобот, представивший свою вступительную речь на голливудском форуме, затем открыл огонь по аудитории в 1100 человек, и убил почти всех.
Quedaron en Shock esta noche cuando el fabricado en Alemania, Funnybot dio sus lineas de apertura en el fórum de Hollywood, luego abrió fuego a la audiencia de 1100, personas, matándolos a casi todos.
— тарший лейтенант ћелин и другие егер € возвращаютс € из √ ермании, на стороне которой они сражались в войне, и высаживаютс € в ¬ ассе 25 феврал €.
El lugarteniente Melin y otros oficiales regresan de Alemania y desembarcan en Vaasa el 25 de Febrero.
Ч ћен € зовут јльберт Ёйнштейн, и € родилс € в √ ермании в 1879-ом году.
Mi nombre es Albert Einstein y nací en Alemania en 1879
я собираюсь вернутьс € во времени к нацистской √ ермании и убить √ итлера.
viajaré en el tiempo a la Alemania nazi y mataré a Hitler de una vez por todas.
– ад приветствовать теб € и твоих друзей в √ ермании
quiero darles la bienvenida a ti y a tus amigos a Alemania.
ѕапа тогда дислоцировалс € в √ ермании.
Esto fue cuando papá estaba destinado en Alemania.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]