Етого traducir español
80 traducción paralela
Етого, о чЄм шла речь в произведении. ѕрекрасна € работа.
- ¡ De lo que fuera que el poema tratase!
Тьi не из етого класса.
Tú no perteneces a esta clase. Limpiense la cara.
У Ленди были материалы на етого серийного убийцу, за которым он охотился.
Lundy tenía libros de investigación de ese asesino serial que estaba persiguiendo.
- Ётого не должно случитьс €, √ енри.
Eso no puede ser, Henry.
Ётого хватит только до " айт ѕлэйнс, леди.
Por esa cantidad la llevo a Francia, señora.
Ётого не может быть.
No puede ser.
Ётого не случитс €.
Estoy seguro que eso no pasará.
Стрелять будете только тогда, когда фрицы в воду полезут. Адо етого дышать через раз, чтобы птицы не замолкали, поняла?
Dispararán sólo cuando los Fritzes entren al agua.
Ётого € и боюсь.
Eso es lo que me temo.
Ётого мало, нужен пароль.
¡ No es suficiente! ¡ Necesitas la contraseña!
Ётого бы не случилось, если бы не эта дурацка €, идиотска € реорганизаци €.
¡ Esto no podría suceder antes de la reorganización del séptimo nivel!
Ётого не может быть!
¡ Esto no puede estar pasando!
- Ётого € не мог пропустить.
Esto es algo que no me iba a perder.
— конфетками на сумму 30 тыс € ч долларов. Ётого достаточно, чтобы € вернулс € туда, откуда только что вышел.
En 5 minutos saldremos a la calle con una sabrosa mercancía de 30 mil dólares, suficiente para regresarme al lugar de donde vengo.
Ётого нам никогда не прост € т.
Jamás solucionaremos este asunto.
- Ётого нельз € допускать.
- No debes, no en el sanatorio.
Ётого больше не случитс €, — ержант.
No volverá a pasar, Sargento.
Ётого нельз € делать!
¡ No pueden!
( "ј – Ћ" ) : Ётого больше нет, но по крайней мере у нас это было.
Puede que haya desaparecido, pero por lo menos lo tuvimos.
Ётого € и боюсь.
Eso me temo.
Ётого ты не знаешь. ћы там всЄ осматривали.
Revisamos cada centímetro de esa casa.
Ётого, конечно, тоже нельз € исключать.
Bueno, es una posibilidad.
Ётого € знаю.
Conozco a ese tipo. JACKIE TREEHORN PRESENTA
Ётого не могло быть.
Hiciste trampa, ¿ no?
Ётого никто не отберет, даже Ѕог.
Eso no te lo quitará nadie, ni siquiera Dios.
Ётого ты хочешь?
¿ Es lo que quereís, eh?
Ётого должно хватить.
Oh, eso debería ser suficiente.
Ётого € никак не ожидал, босс.
Nunca lo vi venir, jefe.
Ётого не должно бьIло случитьс €.
No se suponía que sucediera así.
Ётого быть не может. ћайк не может любить Ёди больше, чем мен €. ќн просто не может.
Esto no puede estar pasando. A Mike no le puede gustar Edie más que yo.
Ётого не будет! я не оставлю детей в беде!
Esta vez no les fallaré a los niños.
Ётого не повторитс €!
No voy a volver a cagarla.
Ётого просто не может быть, " ден.
Es imposible.
¬ аш слуга советовал вам говорить на родном дл € вас € зыке. " это совершенно верно. Ётого требует элементарный такт,..
Su criado sugirió que hablara en mi idioma lo cual es correcto en la diplomacia elemental, pero el emperador lo olvidó por educación.
Ётого не должно было случитьс €.
Nunca se debió llegar a esto.
- Ётого не достаточно?
- ¿ No es eso ya suficiente?
Ётого абсолютно точно никогда не произойдет. я все еще считаю, что ударные слишком медленны.
Esto no va a suceder. Soy Richie Dagger, puedo asesinar puedo con todos tus héroes Soy Richie Dagger, soy joven y salvaje
Ётого?
¿ Lo es?
— пасибо, что спросили. Ётого достаточно.
Gracias por preguntar, es suficiente.
Ётого не случитс €.
Esto no va a ocurrir.
Ётого? ќно вообще сделано из кожи.
Si realmente estaba hecho de cuero
Ётого вполне достаточно, мистер Ќидхэм?
Esto es suficiente para usted, Mr Needham?
Ётого не может быть.
Esto no puede estar pasando.
Ётого хватит на покупку одной или двух акций, не больше.
Con eso, usted puede pagar uno o dos plazos, y nada más.
Ётого недостаточно дл € овс € нки.
Tampoco hay suficiente avena.
Ётого недостаточно и дл € бульона.
El arroz tampoco dá para eso.
Ётого просто не может быть
¡ Esto no puede estar pasando!
Ётого недостаточно, чтобы сн € ть подозрени € с Ёллен, и обвинить "олта. " нас нет доказательств, что это он отправл € л письма.
No es suficiente para liberar a Ellen y acusar a Walt.
Ётого спорного вопроса, который породил столько гнева и конфликтов?
Cuál es el tema que ha creado tanta rabia y conflicto?
Ётого здесь нет.
Ellos lo mezclan todo.
Почему он вам навязьiвает етого Майенна!
¿ Por qué le ofrece a Mayenne?