Жабры traducir español
87 traducción paralela
Того, кто жует жвачку, я буду брать за жабры.
Quien masque chicle será perseguido y acabará en la cárcel.
Жевунов будут брать за жабры.
Quien masque chicle será perseguido.
Как насчет взять их за жабры?
¿ Quieres recuperar el camión?
В детстве я обнаружил у него неизлечимую болезнь легких. Чтобы спасти мальчика, я пересадил ему жабры акулы.
En su niñez detecté una enfermedad incurable de sus pulmones. le transplante agallas de un tiburón joven.
Допустим, вы пересадите жабры всем желающим.
Supongamos que usted transplante agallas a todos los que lo deseen.
У неё жабры!
Cuello. Muecas.
Жабры! ( * Gill * )
Muecas.
То есть не жабры. ( * not gill * )
No culo...
Не жабры... ( * not gill * )
No culo...
Жабры?
¿ Muecas?
Она нормально пахнет, посмотрите на жабры, Её поймали прошлой ночью.
Eh, huele bien, lo pescaron anoche.
Такова у нас работа, чтоб за жабры брать кого-то ".
más sabe que es su misión, romper huevos del cajón. Queridísimo...
Их молодые, бескрылые личинки будут расти на дне водоема, дыша через перистые жабры и питаясь другими маленькими живущими в воде существами пока для них не настает время подняться вверх по тростнику и расправить свои крылья.
Pero le tomó largo tiempo a la vida alcanzar este estadio. No lo hizo probablemente hasta... 1200 millones de años atrás, digamos en septiembre de nuestro año "vida en la Tierra".
Если были челюсти, чтобы жевать, то жабры можно использовать, чтобы дышать в воде.
Con mandíbulas para comer, tus branquias servirán para respirar.
Амфибиан берёт 1 0.000 спецназовцев, пришлёпывает на них жабры, перепонки на ноги, упаковывает их в водоросли.
Les puso agallas en el cuello, membranas en los pies y envolvió todo en algas. Por favor.
У тебя выросли жабры?
¿ Qué estás... - ¡ No discutas conmigo, demonios!
Мы возьмем Бойета за жабры и раскроем контрабандистов.
Vamos a seguir y examinar a Boyett, y desbarataremos una operación de contrabando.
Жабры.
Tiene agallas.
И ещё мне сказали, что у тебя есть жабры.
Dicen que tienes branquias. Isotrópicas.
Изотропные жабры. Это рудимент, или они работают?
¿ Son vestigiales o funcionan?
Твои жабры. Они работают.
Tus agallas funcionan.
Рыбьи жабры. На самом деле, он не человек.
No era un hombre de verdad.
Жабры.
Gills. ( branquias )
Это были жабры, а не веки.
- Eran agallas, no párpados.
Жабры.
Agallas.
Актёры нынче - дюжина на пенни... И я - Хью Фенниман - держу вас всех... за жабры
Se consiguen 10 actores por un penique y yo, Hugh Fennyman, tengo sus bolas en mis manos.
Ну как нашел жабры?
¿ Ya tienes agallas?
Снаружи огромный мир, который так и ждёт чтобы мы ухватили его за жабры.
¡ Allí afuera hay todo un mundo esperando que lo tomemos de los pelos!
Я возьму жабры.
Tomare las branquias.
Да, жабры...
Si, branquias.
Я заберу легкие сейчас, а жабры будут на следующей неделе.
Branquias llegan la semana entrante.
Похоже на какие-то... жабры. Жабры?
Parece una especie de... agallas
Жабры.
"Agallas"
Жабры. Он не от Вайта.
Agallas Éste no es un hombre de White
Секрет в том, что надо хватать жизнь за жабры!
Hay que coger la vida por los cuernos.
- Верите или нет, но это жабры.
Lo crean o no, son branquias.
Иначе враг возьмёт тебя за жабры.
Entonces el enemigo te tiene de las pelotas.
Потому что у меня 9 ног и жабры
# Porque tengo nueve pies y agallas
А вот еще красный барбус. прекрасная рыбка и тот же тест на свежесть снова жабры судят о превосходном качестве
Y llegamos al salmonete, un pez noble, de nuevo el mismo examen y de nuevo las branquias una calidad muy alta.
Простите, мэм, у вас есть жабры?
Disculpe. ¿ Tiene usted agallas, señora?
Беатрис мне звонила, она подслушала, как этот тип шантажировал Хантера, и я должен был явиться и взять его за жабры.
Arden, exigiendo un chantaje astronómico a Hunter, y pensó que me convenía venir por aquí y encararme con ese hombre.
Пора брать их за жабры.
Los atraparemos.
Их тело сплющено, чтобы уменьшить сопротивление воды. Жабры густые, чтобы добывать кислород из течения.
Las larvas tienen el cuerpo aplanado para reducir el arrastre, tienen agallas ramificadas para extraer el oxígeno de la corriente.
Внешние жабры помогают дышать в воде с чрезвычайно низким содержанием кислорода.
Agallas externas la ayudan a respirar en un agua particularmente pobre en oxígeno.
Жабры вырезаны и без чешуи.
Las branquias son rasgadas y las escamas se caen.
- Жабры! Ну-ка, все!
- Quiero escuchar a todos.
- Жабры!
- ¡ Agallas!
А можно на сторону слить чужой миллион и верещать во всю глотку после того, как меня за жабры схватят.
El que "desvía" un millón de dólares ajenos y berrea como predicador cuando lo atrapan.
Жабры.
"Agallas" Vaya
И что особенно важно - это жабры!
las branquias.
- Жабры.
Las agallas.